Usage examples of "resonances" in English with translation to Russian

<>
This process has many resonances elsewhere on the continent, which should be recognized as pan-European integration is addressed at the upcoming Helsinki European Council meeting. Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан-европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки.
Nobody really cares much about economic data except as a guide to policy: economic phenomena do not have the same intrinsic fascination for us as the internal resonances of the atom or the functioning of the vesicles and other organelles of a living cell. На самом деле экономические данные большинству интересны только как руководство для политики: экономические явления не увлекают нас так же, как внутренние резонансы атома или функционирование везикул и других органелл живой клетки.
My belief is that economics is somewhat more vulnerable than the physical sciences to models whose validity will never be clear, because the necessity for approximation is much stronger than in the physical sciences, especially given that the models describe people rather than magnetic resonances or fundamental particles. Я считаю, что экономика является несколько более уязвимой к моделям, чья обоснованность никогда не будет очевидна, нежели физические науки, поскольку необходимость приближения тут гораздо сильнее, чем в физике, особенно учитывая, что модели описывают людей, а не магнитный резонанс или элементарные частицы.
X Resonance (s) at Hz X резонанс (ы) при Гц
Harmonic resonance at maximum, Captain. Гармонический резонанс на максимуме, капитан.
Each factor has special resonance here. Каждый из данных факторов имеет особый резонанс в нашей стране.
Can you increase the harmonic resonance? Можно усилить гармонический резонанс?
This is a harmonic resonance chamber. Это камера гармонического резонанса.
Earth as a conductor of acoustical resonance. Земля - это проводник акустического резонанса.
Fear of a wider war has real resonance here. Опасения широкомасштабной войны имеют в Болгарии реальный резонанс.
There is a deep resonance with being at rest. Это дает большой резонанс с состоянием покоя.
He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance. Он представлял, что Земля - это проводник акустического резонанса.
But nuclear issues still struggle for public resonance and political traction. Но вопросы, связанные с ядерным оружием, до сих пор не имеют значительного общественного резонанса и политического внимания.
And that fatigue with liberal economics found resonance in our memories. А усталость от либеральной экономики входит в резонанс с нашей памятью.
So its harmonic resonance may fluctuate unpredictably, which means bigger is better. Так что его гармонический резонанс может колебаться непредсказуемо, что значит, чем больше, тем лучше.
The hands play an important part in the resonance and carrying power. Ладони выполняют важную функцию в создании резонанса и усилении звука.
The consequences of this approach have a special resonance in the Arab world today. Последствия данного подхода имеют сегодня особый резонанс в арабском мире.
The same phenomenon can be observed in the brain using functional magnetic resonance imaging (FMRI). То же самое явление можно наблюдать в мозге при использовании функционального магнитного резонанса (FMRI).
Someone speaks, there's resonance in all these receiving brains, the whole group acts together. Кто-то утверждает, что возникает своего рода резонанс во всех воспринимающих сознаниях, Вся группа действуют сообща.
A German company, defendant, sold a mobile magnetic resonance imaging system to a United States company. Германская компания, ответчик, продала мобильную систему формирования изображений при помощи магнитного резонанса американской компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!