Beispiele für die Verwendung von "rfc licence" im Englischen

<>
I had my licence renewed a week ago. Я обновил свою лицензию неделю назад.
We made this update to be compliant with section 5.1 of RFC 6749. Это обновление соответствует требованиям, представленным в разделе 5.1 спецификации RFC 6749.
She doesn't have a driving licence. У неё нет водительского удостоверения.
The use of rel=canonical as described in RFC 6596. Элемент «rel=canonical», используемый в соответствии со спецификацией RFC 6596.
I've got a provisional licence. У меня есть временная лицензия.
The RFC categorizes the values like this: В стандарте RFC значения разделены на категории указанным ниже образом.
By licence По лицензии
RFC 5322-compliant message composed of only US-ASCII text with a Winmail.dat attachment encoded in Uuencode сообщение, соответствующее спецификации RFC 5322 и включающее только текстовые знаки US-ASCII, с вложением Winmail.dat в кодировке Uuencode;
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC.
Valid values for the SMTP status code are integers from 400 through 500 as defined in RFC 3463. Допустимыми значениями кода состояния SMTP являются целые числа от 400 до 500, как указано в стандарте RFC 3463.
The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest. Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности.
Messages that have 8-bit bodies can only travel between messaging servers that support the 8BITMIME SMTP extension as defined in RFC 6152, such as Exchange 2000 Server or later. Сообщения с текстом в 8-разрядной кодировке можно передавать только между серверами обмена сообщениями, поддерживающими SMTP-расширение 8BITMIME согласно спецификации RFC 6152, например серверами под управлением Exchange 2000 Server или более поздних версий.
Seven points added to his licence resulted in him receiving a six-month driving ban. Добавление к его водительскому удостоверению семи штрафных баллов привело к получению им шестимесячного запрета на вождение.
Internet Engineering Task Force (IETF) Request for Comments (RFC) 1939 (http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt) specifies a termination sequence of CRLF for POP3 messages. В документе RFC 1939 группы IETF (Internet Engineering Task Force) (http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt) определена последовательность прерывания CRLF для сообщений POP3.
ForexTime (FXTM) is licensed by the International Financial Services Commission (IFSC) under licence numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM. Деятельность ForexTime (FXTM) лицензирована международной Комиссией International Financial Services Commission (IFSC), номера лицензий IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM.
Messages that have binary bodies can only travel between messaging servers that support the BINARYMIME SMTP extension as defined in RFC 3030, such as Exchange 2000 Server or later. Сообщения с двоичным телом можно передавать только между серверами обмена сообщениями, поддерживающими SMTP-расширение BINARYMIME согласно спецификации RFC 3030, например серверами под управлением Exchange 2000 Server или более поздних версий.
As an issuer of OTC derivatives Pepperstone Financial complies with the financial requirement of licence holders set out in RG166. Как эмитент внебиржевых деривативов, «Пепперстоун Файненшиал» соответствует финансовым требованиям, установленным в RG166 для обладателей лицензий.
Receive connectors reject SMTP connections that contain the second level domains defined in RFC 2606 (example.com, example.net, or example.org). Соединители получения отклоняют подключения SMTP, которые содержат домены второго уровня, определенные в стандарте RFC 2606 (example.com, example.net или example.org).
The From: address in the message headers, otherwise known as the RFC 5322.From address, is the email address that is displayed in the mail client such as Outlook. Адрес "От:" в заголовках сообщений (он же — RFC-адрес 5322.From) — это адрес электронной почты, который отображается в почтовом клиенте, например Outlook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.