Usage examples of "sacred book" in English with translation to Russian

<>
II never talked to my family about not throwing sacred books in church, but, in my defense, I didn't think I had to. Я не объясняла семье, что нельзя бросаться библиями в церкви, но я и не думала, что это необходимо.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
Is there anything sacred about our figure of 20? Имеется ли какой-либо сакраментальный смысл в цифре 20?
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Beijing, unfortunately, has made conquest of portions of the Philippines, Brunei, Malaysia, and Vietnam as well as all of Taiwan and some of the waters belonging to Indonesia a “sacred and inviolable” duty. К сожалению, Китай превратил завоевание частей Филиппин, Брунея, Малайзии, Вьетнама, Тайваня и некоторых вод Индонезии своей «священной и нерушимой» обязанностью.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
It turned out that Syria – is our sacred land. Оказалось, что Сирия — наша священная земля.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
These principles are found over and over again in the sacred texts of Islam and Christianity. Эти принципы можно обнаружить снова и снова в священных текстах ислама и христианства.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
They provided for partitioning of Iraq, creation of "Free Kurdistan", "Islamic Sacred State" etc. Они предусматривали раздел Ирака, создание "Свободного Курдистана", "Исламского Священного Государства" и так далее.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
JOHANNESBURG - A promise to the poor is particularly sacred. Иоганнесбург - Обещание, данное бедным, - особенно священно.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
As he admitted in a recent interview with the Palestinian newspaper Al Quds, if pressured to concede on sacred Palestinian principles such as refugees, Jerusalem, and borders, he "would pack his suitcase and go away." Как он признался в недавнем интервью палестинской газете "Аль-Кудс", если под давлением он уступит по таким священным палестинским принципам, как беженцы, Иерусалим и границы, ему "придется собрать свой чемодан и уехать".
He put aside the book. Он отложил книгу.
Whether a person belongs to the minority or the majority, that person's human rights and fundamental freedoms are sacred. Принадлежит ли человек к меньшинству или к большинству, его человеческие права и основополагающие свободы неприкосновенны.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
It presupposed moral agnosticism and a plurality of meanings, none of which are sacred or compulsory to all. Оно предполагало моральный агностицизм и многообразие значений, ни одно из которых не является священным или обязательным для всех.
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!