Exemples d'utilisation de "santa isabel" en anglais

<>
"I wore lots of hats in basketball throughout my life, including several at the same time, like when I was president of the BSN, general manager and federative president of the National Team during the '90s," recalled Reyes during Primera Hora's visit to his home in Bayamón, where he lives with Isabel, his loyal wife for over 50 years. "Я выполнял много ролей в баскетболе на протяжении своей жизни, в том числе несколько одновременно, как когда я был президентом BSN, генеральным директором Национальной команды и президентом федерации в 90-х годах", - вспоминает Рейес во время визита Primera Hora к нему домой в Баямон, где он живет с Исабель, своей верной супругой на протяжении более 50 лет.
Santa Claus was standing in the garden. Санта Клаус стоял в саду.
In Smart Solutions to Climate Change, Chris Green of McGill University and Isabel Galiana look at current rates of progress and conclude that by 2050 alternative energy sources will produce less than half the power needed to be able to stabilize carbon emissions. В книге "Разумное решение вопросов по изменению климата" Крис Грин из Макгилского университета и Изабель Галиана смотрят на современные темпы и делают заключение, что к 2050 году альтернативные источники будут производить менее половины энергии, необходимой, чтобы суметь стабилизировать объем выбросов углекислого газа.
My son still believes in Santa Claus. Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса.
These figures were calculated by economists Chris Green and Isabel Galiana of McGill University. Эти цифры были подсчитаны экономистами Крисом Грином и Изабель Галиана из Университета Макгилл.
I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed. Я был девятилетним, когда спросил маму, есть ли Санта действительно.
Isn't it possible that the goal is really to butter up Princess Emily's mother-in-law, Her Majesty, Queen Isabel? Разве нет возможности, что цель на самом деле - подмазаться к свекрови принцессы Эмили, её высочеству королеве Изабелле?
He believes in Santa Clause. Он верит в Деда Мороза.
Isabel couldn't make it after all. Изабель, похоже, все ж не повезло.
Dear Santa, I want a girlfriend for Christmas. Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество.
And so has George, for now I hear he has married Isabel against my clear command! Я слышал, он женился на Изабелле вопреки моему ясному приказу!
Tom showed her the letter from Santa Claus. Том показал ей письмо от Деда Мороза.
I broke my vow, Isabel. Я нарушил свою клятву, Изабел.
They discuss their discoveries in the journal, Evolution and Human Behavior, but a summary of them can be read in a press release from the University of California, Santa Barbara. О своих открытиях они рассказали в журнале Evolution and Human Behavior, а коротко о них можно прочитать в пресс-релизе Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.
But everyone now seems certain that Isabel died of child bed fever, not of poison. Но все выглядит так, будто Изабель умерла от родильной горячки, а не от яда.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
For now I hear he has married Isabel against my clear command! Как я слышал, он женился на Изабелле вопреки моему ясному приказу!
Night after night most of the common seamen on the Santa Maria were unable to sleep because of a paralyzing fear that at any moment their ship would fall off the ends of the earth and be lost forever. (Большинство матросов на «Санта-Марии» много ночей не смыкали глаз, парализованные страхом, что корабль в любой момент может достичь конца Земли и навсегда исчезнуть.)
Do you know what's the most fascinating thing - about the crystal structure, Isabel? Ты знаешь, что самое захватывающее в этой кристаллической структуре?
As we head towards the end of 2014, both of these assets are still climbing higher, which makes it unlikely we will see a “Santa Rally” in bullion. Приближаясь к концу 2014, оба эти актива продолжают подниматься вверх, а значит, вряд ли мы увидим «новогодний рост» металла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !