Usage examples of "screwed up" in English with translation to Russian

<>
He screwed up the annual return. Он напортачил с годовым отчётом.
And then Glitch calls you to tell you that he screwed up again. А тут Глюк звонит, чтобы сообщить вам, что он налажал снова.
You're helping them stay high, dependent, and screwed up, so you can make money off their misery. Вы помогаете оставаться им под кайфом, зависимыми от вас и постоянно напортачившими Чтобы вы могли сделать деньги на их несчастье.
They screwed up and put hot chocolate in the dispenser. Заправщики напортачили и налили горячего шоколада в автомат.
Hey, he screwed up, but he had to put Seth down. Он напортачил, но он должен быть убить Сэта.
If Chase screwed up so badly, why didn't you fire him? Если Чейз напортачил настолько серьёзно, почему ты не уволил его?
Well, the lab's working at double their capacity, maybe someone screwed up. Ну, лаборатория работает с двойным превышением нагрузки, возможно кто-то напортачил.
He said you screwed up, the guy's still bleeding and you need to go back. Он сказал, что ты напортачил, и парень снова истекает кровью, и тебе надо вернуться.
See, you, uh, you actually screwed up the date onon this form, which means it's probably totally invalid. Посмотрите, вы, хм, вы действительно напортачили при заполнении этой формы, из чего следует, что она вероятно полностью недействительна.
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to - for this next decade and a half - oh shoot, I screwed up. Особенно меня волнует то, чем прямо сейчас занимается НАСА в соответствии с этой новой доктриной Буша и чем будет заниматься в течении 15 следующих лет. Ой, блин, я напортачил.
Well in Kirchick’s telling the “experts” screwed up quite a lot of things, but the two most significant things that they missed were that 1) Georgia is really poor and 2) Georgian unemployment is really high. Ну, по словам Керчика, «эксперты» там напортачили немало, но две главные вещи, которые они не заметили, это 1) что Грузия по-настоящему бедная страна, и 2) что уровень безработицы в Грузии реально высок.
Scared of screwing up and getting sent back. Боюсь напортачить и быть отправленным обратно.
Why did Chase screw up, and how bad was it? Почему Чейз напортачил и насколько это было серьёзно?
You saw how much I was screwing up out there. Вы же знаете, сколько я уже напортачил.
If a thief screws up on the job, they'll blow his fingers off. Если вор напортачит на работе, ему отрезают пальцы.
And this is your problem, too, because remember, if any one of us screws up, we all go back, sentences doubled. Это и твоя проблема тоже, потому что, помнишь, если кто-то из нас напортачит, мы все возвращаемся в тюрьму на двойной срок.
Conley’s full-time job at NASA is to make sure that we don’t royally screw up our first encounter with aliens, however small. Работа Конли в НАСА заключается в том, чтобы не позволить нам крупно напортачить при первой встрече с инопланетянами, какими бы крохотными они ни были.
This decentralized nature of the bitcoin network is not without consequences — the main one being that if you screw up, it’s your own damn problem. Децентрализованная природа биткойн-сети имеет свои последствия, главное из которых заключается в том, что если вы где-то напортачите, виноваты будете сами.
Got himself all screwed up. Разворотил себе все.
Yeah, maybe Chase screwed up. Да, может быть Чейз облажался.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!