Exemplos de uso de "second intention" em inglês

<>
The second intention had been to maximize the high-level attendance at the anniversary, and he was happy to report that an unprecedented 75 ministers and vice-ministers had confirmed their intention to be present. Во-вторых, обеспечить максимально широкое участие в праздновании годовщины деятелей высокого уровня, и он был рад сообщить, что беспрецедентное их число- 75 министров и заместителей министров- подтвердили намерение прибыть на него.
And second, it has intention: a plan to separate the hot from the cold. И во-вторых, у него есть намерение: план отделить горячие от холодных.
The second circular notes that regulation 15 of MARPOL annex VI requires parties to inform IMO of their intention to introduce requirements for the use of vapour emission control systems and to notify IMO of ports and terminals under their jurisdiction where such requirements are already in force. Во втором циркуляре отмечается, что правило 15 приложения VI МАРПОЛ требует от государств-участников информировать ИМО об их намерении установить требования использования систем контроля за выбросами парниковых газов и уведомлять ИМО о портах и терминалах, находящихся под их юрисдикцией, где такие требования уже действуют.
Turkmenistan acceded to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which reaffirmed our intention to implement practically the principles of humanism, democracy and the protection of human freedoms and rights. Туркменистан присоединился ко Второму факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, что стало подтверждением нашего намерения проводить в жизнь принципы гуманизма, демократии и защиты прав и свобод человека.
The Working Group noted that the second sentence of the draft paragraph established a presumption whereby a party offering goods or services through a web site that used interactive applications enabling negotiation and immediate processing of purchase orders for goods or services might be regarded as making a binding offer, unless it clearly indicated its intention not to be bound. Рабочая группа отметила, что во втором пред-ложении этого проекта пункта устанавливается пре-зумпция, в силу которой сторона, предлагающая товары или услуги через сайт в сети Интернет при использовании интерактивных прикладных прог-рамм, позволяющих проводить переговоры и неза-медлительно обрабатывать заказы на закупку това-ров или услуг, может рассматриваться в качестве представляющей обязывающую оферту, если только ясно не указано на ее иное намерение.
In July 2001, the Government indicated its intention to seek Parliamentary approval for a second six-month extension of its current term of office, which will expire at the end of September 2001. В июле 2001 года правительство сообщило о своем намерении добиться одобрения парламентом второго шестимесячного продления его нынешнего мандата, срок действия которого истекает в конце сентября 2001 года.
Welcomes the important progress made in the implementation of the peer review mechanism in the Kimberley Process Certification Scheme, encourages all remaining participants to receive voluntary review visits, and notes with appreciation the intention of the Kimberley Process to commence a second round of review visits in 2007; приветствует важный прогресс, достигнутый в деле применения механизма разноуровневого обзора в системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса, рекомендует всем остальным участникам принимать у себя миссии, осуществляющие визиты в рамках добровольного обзора, и с удовлетворением отмечает намерение Кимберлийского процесса приступить в 2007 году ко второму раунду визитов по обзору;
Participants were informed about the intention of the International Human Rights Association of Minorities to hold a second international conference on the right to self-determination and the United Nations in the spring of 2002 and also intended to give consideration to the establishment of an international consultative assembly of minority peoples and “internal nations” who sought to exercise the right of self-determination. Участники были проинформированы о том, что Международная правозащитная ассоциация меньшинств намерена провести весной 2002 года вторую международную конференцию на тему " Право на самоопределение и Организация Объединенных Наций ", а также намерена рассмотреть вопрос об учреждении международной консультативной ассамблеи народов меньшинств и " внутренних наций ", которые стремятся осуществить право на самоопределение.
For example, the first contradiction is that, while we do not stop repeating our intention to make the Council a more democratic body, some States that are working towards the second objective are seeking to increase the number of permanent members, which implies extending permanent membership to some new States and thereby extending to them the right of veto, which is the most undemocratic of all privileges. Первое противоречие, например, состоит в том, что, несмотря на непрестанные изъявления нами нашего намерения превратить Совет в орган более демократический, некоторые государства, упорно добивающиеся второй цели, стремятся увеличить число постоянных членов, что подразумевает предоставление постоянных мест некоторым новым государствам и, тем самым, распространение на них права вето, являющегося наиболее антидемократической из всех привилегий.
GRPE welcomed the intention of Mr. Albus to present, during the next GRPE session in June 2005, a detailed action plan and time schedule for both, the elaboration of performance requirements and the second step development of WMTC. GRPE приветствовала намерение г-на Альбуса представить на следующей сессии GRPE в июне 2005 года подробную программу действий и детальный график применительно как к разработке эксплуатационных требований, так и ко второму этапу разработки ВЦИМ.
Since it appears that the scope of application of the draft articles is specified in the new draft article 1 and that the draft applies only to unilateral acts formulated by a State with the intention of producing legal effects at the international level, the inclusion of a specific article defining the scope of application seems unnecessary, as had been suggested in the second report; this, then, represents a departure from the model of the 1969 Vienna Convention. Если можно сделать вывод о том, что сфера применения проекта статей четко ограничивается в новом проекте статьи 1 и что этот проект применяется исключительно к односторонним актам государства, которые формулируются с намерением вызвать правовые последствия на международном уровне, то включение конкретной статьи для определения сферы применения, так, как это предлагалось во втором докладе, представляется ненужным, и тем самым мы отдаляемся от Венской конвенции 1969 года.
She announced her intention to retire. Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
I went to Italy for the second time in 1980. Во второй раз я отправился в Италию в 1980 г.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Hold on a second. Секундочку.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding. Его тревожило то, что в любую секунду кто-нибудь может обнаружить то, что он прятал.
Tom had no intention of quarreling with Mary. У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.
Osaka is the second largest city of Japan. Осака - второй по величине город в Японии.
I have no intention of asking him. Я не собираюсь просить его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.