Exemples d'utilisation de "set ups" en anglais

<>
Each will be scanned individually for set ups. В поисках сетапа каждый из них рассматривается отдельно.
This also means I do not use multiple timeframe confirmation. Which is widely known as looking at set ups with a top down approach using a longer timeframe chart to confirm a shorter timeframe — again I don’t do this. Это означает, что я не использую многократные подтверждения периодами - широко известные, как поиск сетапа, переходя по масштабам сверху вниз, чтобы более длинный график подтверждал более короткий - я так не делаю.
Now if I were to compare this to this morning’s thirty minute chart, it would appear that the U. S. Dollar is in an uptrend — which it is short term — and this opinion would be relevant to the shorter timeframe set ups. Теперь, если сравнить эту картину с тридцатиминутным графиком сегодняшнего утра, где доллар находится в восходящем тренде, понятно, что этот тренд - ненадолго.
We recommend that you test your 360 degree stream before starting a public live stream so you can try different set ups. Tests should include audio and movement similar to what will be in your public live stream. During the event, monitor sound and video quality, and review error messages. Сначала советуем провести пробную трансляцию. Так вы проверите, всё ли в порядке со звуком и изображением, и выявите возможные ошибки.
RT has demonstrated an ability to set the agenda for its millions of Western viewers through a strategy of inserting its message into videos aimed at a young and active audience tracking the ups and downs of the news cycle. RT уже зарекомендовал себя как канал, способный навязывать миллионам своих зрителей на Западе определенный набор представлений. С этой целью он вплетает свои установки в видеоматериалы, рассчитанные на активную молодежную аудиторию, которая интересуется текущими событиями.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
A man's life has its ups and downs. В жизни человека случаются взлёты и падения.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London. Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
In life there are ups and downs. В жизни бывают взлёты и падения.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
His life was full of ups and downs. Его жизнь была полна взлётов и падений.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Life is full of ups and downs. Жизнь полна взлётов и падений.
Our company has come a long way since it was set up. Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.
The life of the network has had its ups and downs. Жизнь сети уже пережила взлеты и падения.
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
(g) To pay FXDD MALTA LTD all fees, commissions and mark ups or downs incurred in connection with any such transactions and all amounts as may be requested by FXDD MALTA LTD formative to time as margin or equity for the Partnership's account; Уплачивать FXDD MALTA LTD все сборы, комиссионные, надбавки и скидки, возникающие в связи с любыми такими сделками, и все суммы, затребованные FXDD MALTA LTD на определенный момент в зависимости от маржи или наличных средств на счете Партнерства;
The old television set went for 10 dollars. Старый телевизор пошёл за десять долларов.
They simply jump on the trend and ride it, trying to make profits from both the ups and downs in the markets. Они просто следуют тренду, пытаясь получать прибыль как на растущих, так и на падающих рынках.
On your marks, get set, go! На старт, внимание, марш!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !