Usage examples of "sexual relations" in English with translation to Russian

<>
Dr. Lowery, I did not have sexual relations with that woman Доктор Лоуэри, у меня не было сексуальных отношений с этой женщиной
Under Kazakh law, sexual exploitation and sexual abuse of minors are prosecutable offences, and having sexual relations with a minor under 16 is punishable by a lengthy prison term. В соответствии с казахстанским законодательством сексуальная эксплуатация и совращение несовершеннолетних преследуются по закону, половая связь с несовершеннолетними до 16 лет карается длительным сроком тюремного заключения.
So there were no sexual relations? Так значить не было сексуальной связи?
I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky. У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной, Мисс Левински.
Under this provision, an older man who has had sexual relations with a child under 16 can avoid legal prosecution for carnal knowledge if he obtains parental consent to marry the young girl. Согласно этому положению мужчина более старшего возраста, вступивший в половые сношения с ребенком моложе 16 лет, может избежать преследования по закону за половую связь, если он получит согласие родителей на вступление в брак с этой молодой девушкой.
The punishment for sexual intercourse or other sexual relations with children under the age of 14 was increased and brought into line with that for rape, i.e. imprisonment of 1 to 16 years. Наказание за сексуальную связь или другие сексуальные отношения с детьми в возрасте до 14 лет было увеличено и приведено в соответствие с тем, которое предусмотрено за изнасилование и составляет теперь от 1 до 16 лет лишения свободы.
Senator, did you have sexual relations with miss Oaks before you killed her? Сенатор, у вас были сексуальные отношения с мисс Окс до того, как вы убили ее?
The Committee also notes with concern that a man who has sexual relations with a girl under the age of 16 can, with the consent of her parents, marry her without being prosecuted for carnal knowledge. Комитет отмечает также с беспокойством, что если мужчина вступает в половые сношения с девушкой в возрасте до 16 лет, то с согласия ее родителей он может жениться на ней и избежать судебного преследования за вступление в половую связь с несовершеннолетней.
In light of the recent revelation that Dr. Fleck had sexual relations with the victim shortly before her death, the state asks that you reconsider a motion to compel him to release the relevant patient files. В свете недавно обнаруженного факта того, что доктор Флек состоял в сексуальной связи с убитой незадолго до её смерти, мы просим вас пересмотреть прошение о предоставлении им доступа к важной информации о пациентах.
If I may interject, Miss Martins tells us that she has had sexual relations with Mr. Jane. Если я могу прервать, Мисс Мартинс рассказала нам, что имела сексуальные отношения с Мистером Джейном.
The article on sexual coercion (151) specifies the penalty for forcing someone to engage in sexual relations, sodomy or other sexual acts by threatening to destroy, damage or confiscate property or taking advantage of a person's economic or other form of dependence. В статье принуждение к действиям сексуального характера определено наказание за принуждение потерпевшего к вступлению в половую связь, мужеложству или иным действиям сексуального характера с угрозой уничтожения, повреждения или изъятия имущества, либо использованием материальной или иной зависимости.
In November 2000 in the state of Katsina, a man was apparently sentenced to 100 strokes of the cane and one year's imprisonment on the grounds that he had had extramarital sexual relations with an 18-year-old girl. Было получено сообщение, что в ноябре 2000 года в штате Кацина некоего мужчину приговорили к 100 ударам палкой и одному году тюремного заключения за внебрачную сексуальную связь с 18-летней девушкой.
Of our friends with benefits pact, to which either party must suspend said pact upon initiation of sexual relations with a third party. Нашего "договора об отношениях без обязательств", согласно которому каждая из сторон обязана приостановить его выполение после установления сексуальных отношений с третьей стороной.
During a visit to the Philippines, the author was arrested, on 4 October 1995, for alleged sexual relations with a male minor and for a violation of the Child Abuse Law, which criminalizes sexual acts between an adult and a person under the age of 18. Во время своей поездки в Филиппины автор 4 октября 1995 года был арестован предположительно за вступление в половые сношения с одним подростком мужского пола и за нарушение Закона о защите малолетних от совращения, который предусматривает уголовное наказание за половую связь между взрослыми и лицами моложе 18 лет.
In the domestic legislation there are no special regulations determining the age when it is allowed, by mutual consent, to enter sexual relations. В национальном законодательстве отсутствуют специальные положения, определяющие возраст, в котором по взаимному согласию разрешается вступать в сексуальные отношения.
The General Courts'judgements, in accordance with article 23 of its statutes, are handed down by a single judge except in cases involving murder, the fixed penalties for theft or illicit sexual relations and other cases specified in the statutes, in which they are handed down by three judges; в соответствии со статьей 23 Статута судов общей юрисдикции их решения выносятся судьей единолично, за исключением случаев, связанных с убийством, установленной мерой наказания за кражу или незаконную половую связь, и других случаев, указанных в Статуте, решения по которым выносятся тремя судьями;
A staff member engaged in consensual sexual relations with a local woman in the mission area and gave money to her afterwards for expenses. Сотрудник имел сексуальные отношения на основе согласия с местной женщиной в районе миссии и затем дал ей деньги на расходы.
Once a woman had given her initial consent to the marriage "contract," she had no right to retract her consent to sexual relations - ever. Как только женщина давала свое первоначальное согласие на "контракт" замужества, у нее не оставалось в последующем права отказаться от сексуальных отношений.
The representative of the Islamic Renaissance Party of Tajikistan had been found guilty of engaging in sexual relations with a minor under 14 and had been punished accordingly. Представитель партии Исламского возрождения Таджикистана был признан виновным во вступлении в сексуальные отношения с малолетним лицом, не достигшим 14 лет, и понес соответствующее наказание.
[There is also the need for more effective approaches to change of behaviour and to the empowerment of women to demand safe sex and take full control of their sexual relations. [Существует также необходимость в более эффективных подходах к изменению норм поведения и к расширению возможностей женщин требовать безопасного секса и осуществлять полный контроль за своими сексуальными отношениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!