Exemplos de uso de "shrunk" em inglês com tradução "уменьшать"

<>
I took a photo of the wall, shrunk it down, made a copy at an architect's office. Я взял фото со стены, уменьшил его, сделал копию в архитектурной мастерской.
Billions of people are connected by technologies that have shrunk the world and expanded the notion of a global neighborhood. Миллиарды людей связаны технологиями, которые уменьшили мир и расширили понятие глобального соседства.
Second, if banks are “too big to fail,” they must be shrunk, so that taxpayers do not need to bail them out every time a crisis erupts. Во-вторых, если банки «слишком большие, чтобы обанкротится», их надо уменьшить, чтобы налогоплательщикам не приходилось спасать их при каждом кризисе.
While the IMFC could be shrunk (for example, if euro-zone countries agree to a common seat), the real challenge is to make it a venue in which countries talk to one another rather than at one another. По мере того как IMFC может быть уменьшен в размерах (например, если страны еврозоны договорятся об общем представителе), появится возможность сделать его местом проведения встреч, во время которых страны будут говорить друг с другом, а не наговаривать друг на друга.
The current consensus is for full-year growth of 1.4%, but given the frequency with which that number has shrunk it wouldn’t greatly shock me if the actual result ends up being 1.3% or even 1.2%. Сейчас говорят о годовом показателе в 1,4%, но если учитывать темпы его уменьшения, я не очень удивлюсь, если в конце года он будет равен 1,3 или даже 1,2 процента.
You shrank the wrong man, Drax! Ты уменьшил не того человека, Дракс!
You don't need to shrink the disease. Не нужно "уменьшать" заболевание.
Converted PNG image into vector drawable to shrink SDK size Изображение PNG преобразовано в векторный формат для уменьшения размера SDK.
Can we shrink fat by cutting off its blood supply? "Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
After all, we cannot shrink atoms or increase the speed of light. В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света.
Initially we said, what can we do to shrink the fudge factor? Для начала мы подумали, как мы можем уменьшить погрешность.
That hit a wall. They couldn't shrink them and keep the vacuum. Невозможно было уменьшать размер далее и сохранять вакуум.
Uh, they tried neoadjuvant chemo to shrink it, then surgery, and then, uh. Оу, они пытались использовать неоадъювантную химиотерапию, что уменьшить ее, затем оперировали, и затем, оу.
Now, in a few years time, by 2015, we will shrink transistors so much. Но через несколько лет, к 2015 году, мы существенно уменьшим размеры транзистора.
You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream. Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
Nothing to start shrinking the deficit will happen before this year’s presidential election. Никаких попыток уменьшения дефицита не будет предпринято до президентских выборов этого года.
Chronic stress inhibits neurogenesis and also causes many hippocampal neurons to shrink — a process called "remodeling." Хронический стресс задерживает нейрогенез, а также вызывает уменьшение размеров нейронов в гиппокампе - процесс, называемый "ремоделированием".
Compared with the NASA model, SpaceWorks was able to shrink total habitat consumables by 70 percent. По сравнению с модулем НАСА SpaceWork удалось уменьшить общий вес запасов на 70%.
So China‘s workforce has already started to shrink, and this has people pretty jazzed up. Итак, уменьшение трудовых ресурсов в Китае уже началось, и люди из-за этого очень сильно нервничают.
They are gonna shrink the borders of the tumor, which will make it easier to resect. Она уменьшит границы опухоли, что поможет резекции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.