Exemplos de uso de "staffer" em inglês

<>
And others like former NSA staffer Thomas Drake have found out, whistleblower laws would have provided Snowden no real protection if the agency decided to retaliate. И другие, как, например, штатный сотрудник АНБ Томас Дрейк (Thomas Drake), обнаружили, что закон о защите лиц, совершающих служебное разоблачение, никакой реальной защиты Сноудену не дал бы в случае, если агентство решило бы свести с ним счеты.
They’re also mindful of the hazards of Twitter, designating war room staffers to monitor the site for problems to address or gaffes from their rivals to exploit. Они также помнят и о рисках, связанных с твиттером, поэтому назначают штатных сотрудников в «оперативный центр», чтобы те следили за тем, какие проблемы нужно затронуть в следующей речи, или за оплошностями их конкурентов, чтобы их можно было обратить в свою пользу.
The JSDF is now working to foster peace in South Sudan, under the flag of the UN mission there, alongside units from Cambodia, Mongolia, Bangladesh, India, Nepal, the Republic of Korea, and China, as well as many civilian UN staffers and NGO personnel from various countries. JSDF теперь работает на благо мира в Южном Судане, под флагом миссии ООН, наряду с подразделениями из Камбоджи, Монголии, Бангладеш, Индии, Непала, Республики Кореи и Китая, а также со многими гражданскими штатными сотрудниками ООН и сотрудниками общественных организаций из разных стран.
“But your arrangement keeps changing,” the White House staffer responded. «Но у вас постоянно все меняется», — ответил американский представитель.
Young Pentagon Staffer Played Key Role During Russia-Georgia War Молодой сотрудник Пентагона сыграл ключевую роль во время российско-грузинской войны
A White House staffer later called that approach “leading from behind.” Позднее один аппаратчик из Белого дома назвал такой подход «руководством сзади».
“He said donors don’t care about this document,” the relief staffer said. «Он сказал, что доноры не обращают внимания на этот документ», — заявил сирийский гуманитарный работник.
Twenty-five years ago, Hanover was a low-level staffer on the hill. 25 лет назад Ганновер поступила на работу в Конгресс.
"There's a bug in your computer," one agent told an astonished staffer. "В вашем компьютере завёлся вирус", - сказал один из агентов ошеломлённому сотруднику.
“That is our arrangement,” a Chinese official flatly told a White House staffer, looking away. «Так у нас положено», — сказал китайский чиновник представителю Белого дома, глядя в сторону.
On my arrival in his office, a senior Kyl staffer, after consulting the senator, said brusquely: По прибытии в его кабинет, старший сотрудник Кила, проконсультировавшись с сенатором, грубо сказал:
“The president is arriving here in an hour,” one White House staffer was overheard saying in exasperation. «Президент прибудет через час», — раздраженно сказал один из членов администрации Белого дома.
One Cheney staffer, reading a memo of that encounter, fretted that Bush might have given Russia a “green light.” Один из сотрудников аппарата Чейни, прочитав докладную записку об этой встрече, пожаловался на то, что Буш своим молчанием включил для России "зеленый свет".
“There’s an appetite for a more assertive approach,” said one congressional staffer who works on Ukraine and Russia policy. «Налицо стремление к более напористому подходу», — сказал один работник аппарата Конгресса, занимающийся вопросами Украины и России.
When a WikiLeaks staffer defended the group by calling it an independent media organization financed by its readers, McFaul retorted: Когда один из сотрудников WikiLeaks выступил на защиту своей группы, назвав ее финансируемой читателями независимой медийной организацией, Макфол в ответ написал:
When war broke out between Russia and Georgia in August 2008, Mark Simakovsky was a largely unnoticed junior Pentagon staffer. В августе 2008 года разразилась война между Россией и Грузией. Марк Симаковски (Mark Simakovsky) был тогда молодым, почти незаметным сотрудником аппарата Пентагона.
A driven, oversexed 22-year-old White House staffer who actually was running the country hopped up on frappuccinos, porn and hope. Амбициозного, гиперсексуального, 22-летнего сотрудника Белого Дома, на самом деле управляющего страной, подпитываясь фраппучино, порнухой и надеждами.
The young Pentagon staffer said his understanding of the region, personal experiences and connections were "worth their weight in gold" when the crisis unfolded. Молодой работник Пентагона заявил, что его понимание региона, личный опыт и связи «ценились на вес золота», когда разворачивался кризис.
The Security Service of Ukraine launched a corruption probe against a NABU staffer for the “crime” of teaching a course for a German foundation. Служба безопасности Украины начала расследование по подозрениям в коррупции против одного из сотрудников НАБУ, чье «преступление», заключается в том, что он прочитал курс лекций для одного немецкого фонда.
Besides Sessions, the staffer added, “There haven’t been a ton of members who are looking to meet with Kislyak for their committee duties.” Кроме Сешнса, добавил он, «очень немногие члены комитета стремятся встретиться с Кисляком по служебным делам».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.