Ejemplos del uso de "standoffish" en inglés

<>
The Swedes, moreover, are not alone in rethinking their standoffish approach to the euro. Более того, шведы не одиноки в том, чтобы переосмыслить свой сдержанный подход к евро.
To whip hyperinflation, the peso was pegged one-to-one with the dollar, and a once standoffish relationship with the United States became, in the words of the foreign minister at the time, "carnal." Чтобы сбить гиперинфляцию, песо был искусственно привязан к доллару в сотношении один к одному, и некогда сдержанные отношения с Соединенными Штатами стали, выражаясь словами министра иностранных дел Аргентины, "чувственными".
They seem shifty, they seem standoffish. Они, похоже, хитрые, необщительные.
When Mikado first entered my home, she was aloof and standoffish. Когда Микадо впервые ступила на мой порог, она была равнодушна и нелюдима.
And in fact, what Murray was talking about yesterday in the fractal beauty of nature - of having the descriptions at various levels be rather similar - all goes down to the idea that the elementary particles are both sticky and standoffish, and they're in violent motion. То, что Мюррей говорил вчера о фрактальной красоте природы, о том, что имея довольно похожие описания на разных уровнях, все сводится к идее, что элементарные частицы одновременно и совместимы, и самостоятельны, и находятся в интенсивном движении.
Mr. Kerry argues that “there is no substitute for talking directly to key decision-makers”; and it’s true that there is some value in direct U.S. engagement with the Russian ruler, as opposed to a standoffish approach that leaves German and French leaders as the sole interlocutors. Керри утверждает, что «ничем нельзя заменить прямой диалог с ключевыми лидерами, принимающими решения», и что есть определенная выгода в прямых контактах США с российским руководителем, в отличие от имеющего места конфронтационного подхода, из-за которого лидеры Германии и Франции остались единственными собеседниками Путина.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.