Usage examples of "stop on" in English with translation to Russian

<>
And one quick stop on the way. И сделаем одну быструю остановку по пути.
You mind if we stop on the way? Вы не против остановки по пути?
I'm gonna make one stop on the way. Надо сделать остановку по дороге.
Is it far to get to bus stop on foot? Далеко пешком до автобусной остановки?
I need to make a stop on the way back. Нужно сделать остановку по пути назад.
Bird boy was supposed to be one stop on a world tour. Птичник должен был стать одной из многих остановок в мировом турне.
Hey, do you mind if we make a stop on the way home? Ты не против, если по пути мы сделаем остановку?
I'm at a rest stop on the turnpike and the damn bus left me. Я на остановке на трассе, а чертов автобус уехал без меня.
And the next stop on our tour of departed souls - the gem of midtown, Murder House. Следующая остановка в нашем путешествии погибших душ - жемчужина центра города, Дом-убийца.
What's inappropriate is the engagement was 15 minutes at a rest stop on the turnpike. Недопустимо то, что помолвка состоялась в 15 минутах от остановки на обочине.
It is unusual for Medvedev to make the nation’s capital his second stop on a trip. Для Медведева очень необычно сделать столицу государства второй остановкой своей поездки.
I want operatives at every airport terminal, train station, bus depot, and Metro stop on the east coast. Мне нужно оперативники в каждом терминале аэропорта, на ж / д станциях, автобусных остановках и станциях Метро на восточном побережье.
When I was playing the lounge at the Dunes, I used to make that my last stop on the way home. Когда я играл Лаунж в Дюнах, это была моя последняя остановка по пути домой.
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane. Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок.
China has now embarked on a $1.4-billion project to build a sprawling complex roughly the size of Monaco on reclaimed land in Colombo – a “port city" that will become a major stop on China's nautical “road." Сейчас Китай начинает проект стоимостью 1,4 миллиарда долларов США ? строительство громадного комплекса размером с государство Монако на восстановленных землях в Коломбо – «портовый город», который станет главной остановкой на морской «дороге» Китая.
I'd like an open-ended ticket so I can make some stops on my return. Обратный билет с открытой датой, я путешествую с остановками.
There were no exits and stopping on the hard shoulder in rain like this would have been suicidal, so there was only one choice. Там не было съездов, а останавливаться в такой дождь посреди дороги было равносильно самоубийству, так что оставалось одно.
We'll be making limited stops on our way to our final destination, New York City. Наш автобус отправляется в Нью-Йорк, на маршруте запланировано несколько коротких остановок.
Nobody can know at this point whether Portugal or Italy might be the next stops on this road of resistance. Никто не может знать на данный момент, будут ли Португалия и Италия следующими остановками на этом пути сопротивления.
I constantly made allusion to an analogy of the electoral process as a train that departs the station, making several stops on its way to its destination — should it not leave the station, it can never reach that destination. Я постоянно проводил аналогию между избирательным процессом и поездом, который отходит от станции и делает несколько остановок на пути к пункту назначения: если он не отойдет от станции, то он никогда не прибудет в пункт назначения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!