Usage examples of "storm run-off" in English with translation to Russian

<>
Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday. Девятимесячная кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в автомобильную аварию в воскресенье днем, и провела три дня в одиночестве до того, как была спасена из карьера в среду.
I had to run off to a meeting, so I decided to set my SL to 1.3410 and my TP to 1.3500 – this way, the worst off I’d be is 150 pips ahead and in my best case scenario, I ‘d make 240 pips. Я спешил на встречу, поэтому решил установить SL на 1.3410, а ТР на 1,3500 – таким образом, в худшем случае я бы выиграл 150 пунктов, в лучшем – 240 пунктов.
Without the soft power that produces attraction and loyalty to the leader's goals, entrepreneurs run off in all directions and dissipate a group's energies. Без мягкой власти, которая создает привлекательность целей руководителя и преданность им, предприниматели разбегаются во всех направлениях и рассеивают усилия группы.
That is the sad lesson of Poland's parliamentary election two weeks ago, and of Sunday's indecisive presidential election (which will be decided by a run off between Donald Tusk and Lech Kaczynski on October 23rd.) Это печальный урок парламентских выборов в Польше две недели тому назад и не принесших окончательного результата президентских выборов (судьбу которых решит решающий тур с участием Дональда Туска и Леха Качинского 23 октября).
In last year's presidential elections, Tabaré Vázquez, the Left's charismatic leader, easily won the first round, though not by enough votes to avoid a second round run off. На президентских выборах прошлого года Табаре Вазкез, харизматичный лидер левых, с легкостью выиграл в первом раунде, но не набрал достаточно голосов, чтобы пропустить второй раунд.
Once she run off, she was dead in my folks' eyes. Как только она сбежала, для моей родни она умерла.
They eat my food, drink my coffee, and then they run off without paying. Едят мои блюда, пьют кофе, а затем сбегают, не заплатив.
You breaking your word and abandoning me to an empty home so you can run off Ты нарушаешь свое слово и оставляешь меня в пустом доме, чтобы ты смог сбежать
Eh, she took up with that Ledoux fella - older boy, shit family - run off with him. Э, она спуталась с этим Леду - пацан постарше, дерьмовая семья - сбежала с ним.
I remember you telling me how you'd been planning to run off together. Я помню, как ты рассказывала, что вы мечтали сбежать вместе.
Run off with the evil imp you don't think anyone knows about, in the name of love, or stand next to my son with a crown on your head and citizens at your feet. Сбежать со злым чертенком, о котором, как ты думала, никто не знает, ради любви или остаться с моим сыном с короной на голове и горожанами у твоих ног.
You cut her loose and run off, they'll hunt you down and kill you both. Если освободите ее и сбежите, они выследят вас и убьют обоих.
Now, where'd those rings run off to? Куда подевались ваши кольца?
I thought if I'd find it, I'd be able to figure out where he's going or what he's gonna do next, or where he would run off to. Если я найду их, я смог бы выяснить куда он направляется и что собирается сделать, или куда он убежал.
No, the hippo was also startled by the noise and had run off prior to Peter exiting his tent. Нет, бегемот тоже испугался выстрела и убежал ещё до того, как Питер покинул палатку.
When the wolf approached a deer, it would run off to safety. Когда хотел напасть на газель, газель убегала.
What if you just need help finding that job you always wanted or to make sure that your company is chosen for that billion-dollar contract, or that your duaghter, doesn't run marry that dirtbag, freeloading musician that she's threatened to run off with? Что, если вам нужна помощь, с поиском работы, о которой всегда мечтали или чтобы убедиться, что ваша компания выиграет этот контракт на миллиард долларов или что ваша дочь не выскочит замуж за какого нибудь оборванца музыканта, с которым она грозилась сбежать?
We were nice, we were happy, then you give me a kiss and run off with him and you make me feel like nothing, Rose! Нам было хорошо, мы были счастливы, а потом ты чмокнула меня на прощание и сбежала с ним, и я почувствовал себя никем, Роза!
Then we'd come back, grab you and run off. Потом возвращались, хватали тебя и убегали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!