Verwendungsbeispiele von "submit proposal" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
An already submitted proposal on Jandar Lake shared by Georgia and Azerbaijan would be revised and included in the programme for the next three years. Уже представленное предложение по озеру Джандар, находящемуся одновременно на территории Грузии и Азербайджана, будет пересмотрено и включено в программу на следующие три года.
The representative of Belgium said that he would perhaps submit a proposal for an amendment at the following session. Представитель Бельгии, при необходимости, представит на следующей сессии новое предложение о внесении поправок.
With respect to the working capital reserve, the Secretary-General reported that he would submit a proposal to be included in his third annual progress report on the implementation of the capital master plan to the General Assembly at its sixtieth session. В связи с вопросом о резервном фонде оборотного капитала Генеральный секретарь сообщил, что он представит соответствующее предложение в своем третьем ежегодном докладе о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
The Committee further trusts that the Secretary-General will submit a proposal that provides for greater consolidation of UNSOA duty stations, as well as a clearer description of the respective roles and responsibilities of UNSOA and the United Nations Political Office for Somalia. Комитет рассчитывает также на то, что Генеральный секретарь представит предложение, которое предусматривало бы укрепление мест службы ЮНСОА и содержало более ясное описание соответствующих функций и обязанностей ЮНСОА и Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали.
The draft resolution before you expresses well deserved support for the work conducted by the Group and encourages it and the Chairman-designate to submit a proposal for an instrument on explosive remnants of war, as well as reports on mines other than anti-personnel mines and on compliance, to States Parties for consideration at their meeting in November. В представленном вашему вниманию проекте резолюции выражена вполне заслуженная поддержка проводимой этой Группой работы и содержится обращенный к назначенному Председателю призыв представить на рассмотрение государств-сторон на их предстоящем совещании в ноябре предложение относительно документа, касающегося взрывоопасных остатков войны, а также доклады по поводу непротивопехотных мин, и по поводу соблюдения и выполнения Конвенции.
As regards subparagraph (i), the sponsor delegation, in introducing the proposed provision, explained that there was no intention to prejudice the decision of the delegation wishing to submit a proposal, but rather to offer encouragement in avoiding duplication of work. Что касается подпункта (i), то делегация-автор, внося на рассмотрение предлагаемое положение, разъяснила, что намерение заключалось не в предопределении решения делегации, желающей представить предложение, а в стимулировании действий, позволяющих избежать дублирования работы.
Concurrent bids for both a Larger Research Grant and a Small Research Grant will not be entertained: applicants must select one research scheme only to which to submit a proposal. Если заявки поданы одновременно на Большой научный грант и на Малый научный грант, они не будут рассматриваться: для подачи проекта соискатели должны выбрать одну программу научных исследований.
Having considered the statement of programme budget implications concerning the Peacebuilding Support Office, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended in its report that the Secretary-General should revisit the issue of the establishment of the Peacebuilding Support Office and submit a proposal that would be consistent with the intent of the General Assembly as contained in its resolution 60/1, entitled “2005 World Summit Outcome”. Рассмотрев заявление о последствиях для бюджета по программам, касающееся Управления по поддержке миростроительства, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рекомендовал в своем докладе, чтобы Генеральный секретарь вернулся к рассмотрению вопроса о создании Управления по поддержке миростроительства и представил предложение, которое отвечало бы замыслу Генеральной Ассамблеи, изложенному в резолюции 60/1, озаглавленный «Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года».
Permission to submit a proposal for your review. Разрешите предоставить предложение на рассмотрение.
The text proposed in bold was placed in square brackets and the representative of Belgium will submit a proposal to clarify the situation to the next session. Предложенный текст, выделенный жирным шрифтом, был заключен в квадратные скобки, и к следующей сессии представитель Бельгии представит уточняющее предложение.
During the current session of the General Assembly, the ACS countries would again submit a proposal for an integrated approach to the sustainable development of the Caribbean Sea that recognized its importance for the peoples of the Greater Caribbean and not just for the marine environment, which was already protected by a number of legal instruments. В ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи страны — члены АКГ вновь представят предложение в отношении комплексного подхода к устойчивому развитию Карибского моря, в рамках которого признавалось бы его значение для народов всего Карибского региона, а не только для окружающей среды моря, уже находящейся под защитой ряда правовых документов.
With regard to the 1958 Agreement, he added that the group had agreed to submit a proposal for amendments to Regulation No. 100 concerning electric safety provisions of vehicle in-use. В связи с Соглашением 1958 года он добавил, что группа решила подготовить предложение по поправкам к Правилам № 100, которые касаются положений об электрической безопасности транспортных средств, находящихся в эксплуатации.
Should the parent body feel that a particular sub-group has a standing character by nature of its continuing activity, it can, on an exceptional basis, propose to the Committee that it submit a proposal to the Commission to exempt that sub-group from the sunset clause, giving appropriate justification. Если вышестоящий орган считает, что та или иная конкретная подгруппа в силу непрерывности ее деятельности имеет постоянный характер, он может в порядке исключения предложить Комитету направить Комиссии просьбу о том, чтобы сроки завершения работы этой подгруппы не устанавливались, обосновав ее надлежащим образом.
The Working Party invited the Ad hoc Legal Expert Group to submit a proposal for a text for the thirty-ninth session incorporating the above decisions. просила Группу экспертов по правовым вопросам представить к тридцать девятой сессии предложение по тексту, включающему указанные выше решения.
In that connection, his delegation had decided to submit a proposal containing elements to be included in any future instrument to expand the scope of protection under the Convention. В связи с этим его делегация решила представить предложение, содержащее элементы, которые следует включить в любой будущий инструмент в целях расширения сферы защиты в соответствии с Конвенцией.
Submit a proposal to the board if you wanna use the printer. Обратись с предложением в Совет, если хочешь использовать принтер.
In addition, a delegation has announced its intention to submit a proposal for possible work on electronic commerce, dealing, in particular, with the electronic transfer of rights and documents. Кроме того, одна делегация объявила о своем намерении представить предложение о возможной работе в области электронной торговли, касающееся, в частности, электронной передачи прав и документов.
At its forty-fourth session, the Working requested the small group on variable message signs (France, Germany, Netherlands, Spain under the chairmanship of Spain) to submit a proposal for future work in this area. На своей сорок четвертой сессии Рабочая группа поручила небольшой группе по вопросу о знаках с изменяющимся сообщением (Германия, Испания, Нидерланды, Франция- под председательством Испании) представить предложение для дальнейшей работы в этой области.
Furthermore, the Government intends to submit a proposal to Parliament at the end of 2001 for the amendment of the general provisions of the Penal Code. Кроме того, правительство намерено в конце 2001 года представить на рассмотрение парламента предложение о внесении поправок в общие положения Уголовного кодекса.
The informal group shall complete its tasks by [December 2010] and shall submit a proposal to WP.29 at its [March 2011] session. Неофициальная группа завершит свою работу к [декабрю 2010 года] и представит предложение WP.29 на его сессии в [марте 2011 года]. ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!