Exemplos de uso de "surcharge" em inglês com tradução para o russo

<>
You need to pay a surcharge Вы должны заплатить дополнительную плату
A flat rate to cover the freight surcharge. Фиксированная ставка для покрытия надбавки за транспортировку.
The surcharge rate or percentage based on the carrier’s fuel index. Ставка или процент надбавки основываются на индексе топлива перевозчика.
The percentage of the freight surcharge that is added to the rate. Процент надбавки за транспортировку, добавляемый к ставке.
Optional: Select the Residential check box to determine the surcharge rate for remote deliveries. (Необязательно) Установите флажок Жилой, чтобы определить ставку надбавки для удаленных поставок.
An indirect cost calculation formula can be expressed as a surcharge or a rate. Формулу подсчета косвенных затрат можно выразить как распределение или ставку.
Halving the solidarity surcharge no earlier than 2021 will come nowhere close to offsetting that. Снижение солидарной надбавки в два раза, да еще проведенное не ранее 2021 года, даже отдаленно не компенсирует это.
An accessorial assignment associates a carrier with a surcharge configuration, which is used when you rate a shipment. Дополнительное назначение связывает перевозчика с конфигурацией надбавок, которая используется при оценке отгрузки.
A surcharge represents a percentage of value, whereas a rate represents an amount per hour for a routing operation. Распределение представляет процент значения, а ставка определяет количество в час для операции маршрутизации.
A property tax or a local surcharge on personal income taxes would target those who most benefit from urban living. Налог на имущество или местные надбавки к личному подоходному налогу будет нацелены на тех, кто больше всех выигрывает от городской жизни.
The manufacturing overheads are expressed as indirect cost-calculation formulas for a surcharge percentage, and they are defined in the Costing sheet setup form. Производственные издержки выражаются в виде формул расчета косвенных затрат для получения процента надбавки и определяются в форме Настройка листа калькуляции издержек.
When you must calculate manufacturing overheads, use the Costing sheet setup form to enter the indirect cost calculation formulas for surcharge and rate nodes. При необходимости вычисления производственных накладных расходов используйте форму Настройка листа калькуляции издержек для ввода формул расчета косвенных затрат для узлов надбавок и ставок.
When you calculate manufacturing overhead, use the Costing sheet setup form to enter the calculation formulas for indirect costs for surcharge or rate nodes. Когда вы рассчитываете производственные накладные расходы, используйте форму Настройка листа калькуляции издержек, чтобы вводить формулы расчета косвенных затрат для узлов надбавок или ставок.
One delegation suggested a fixed rate of 8 per cent, with a 1 per cent surcharge or discount to take into account administrative costs. Одна делегация предложила установить фиксированную ставку в размере 8 процентов, которая может быть повышена или снижена на 1 процент, с тем чтобы учесть административные расходы.
For example such as a 100 percent surcharge for a labor cost group or a USD 50.00 hourly rate for a machine cost group. Например, надбавка 100 процентов для группы затрат труда или почасовая ставка 50,00 долларов для группы затрат компьютера.
The report indicates the type of indirect cost (surcharge or rate), the costing sheet code for the indirect cost, and the cost amount for each transaction. В отчете указывается тип косвенных затрат (накладные расходы или ставка), код листа калькуляции себестоимости для косвенных затрат и сумма затрат для каждой проводки.
The cost record consists of a specified costing version, a surcharge percentage, or a rate amount, the cost group basis, a status, and an effective date. Запись затрат состоит из конкретной версии цены, процента распределения, или количества ставки, основы группы расходов, статуса и даты вступления в силу.
For instance, measures were being taken to reduce the fuel surcharge for the use of electricity, and the use of alternative sources of energy was being promoted.4 Так, например, принимались меры, направленные на снижение дополнительной платы за топливо, взимаемой за использование электричества, а также поощрялось использование альтернативных источников энергии4.
In the meantime, however, there will be an increase in diesel excise duties, and a 20% surcharge on property taxes will be imposed on unoccupied second homes in densely populated areas. Однако, в то же время, предстоит увеличение акцизов на дизельное топливо и 20% надбавка на налоги на имущество для незанятого вторичного жилья в густонаселенных районах.
A surcharge of 20 per cent on the wages of foreign domestic helpers to pay for the cost of street cleaning after their Sunday gatherings: this is not a government proposal. взимание дополнительной суммы в размере 20 % от заработной платы домашней прислуги из числа иностранцев для покрытия расходов на уборку улиц после их собраний по воскресеньям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!