Exemplos de uso de "surrogates" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos30 суррогат16 outras traduções14
I needed to create enemy surrogates. Мне пришлось создать вражеских подсадных лиц.
She wasn't listening to surrogates. Она не отреагировала на подсадных лиц.
Don't ever use surrogates on me, Eli. Не смей со мной использовать подсадных лиц, Илай.
Trump surrogates immediately denied any oversharing by the president. Представители Трампа по связям с общественностью немедленно опровергли информацию о том, что президент наговорил лишнего.
Afghanistan and Bangladesh also accuse ISI of undermining their security through terrorist surrogates. Афганистан и Бангладеш, также обвиняют ISI в подрыве своей безопасности, используя террористических приспешников.
To block change, their surrogates are willing to use almost any means, including murder. Чтобы воспрепятствовать переменам исполнители их воли готовы использовать почти любые средства, в том числе убийство.
After her father, Kim Il-sung, remarried, she was raised by various surrogates away from the family. После повторной женитьбы своего отца она воспитывалась разными приемными родителями вдали от семьи.
There’s another important reason for the Clinton campaign and its high-profile surrogates to help down-ballot Democrats. Есть еще одна важная причина, почему в ходе кампании Клинтон и ее именитые заместители помогают проигрывающим в гонке демократам.
All positions in the exposure apparatus shall be filled with test specimens or surrogates to ensure that a uniform temperature distribution is maintained. Все позиции в экспонирующей установке должны быть заполнены испытательными образцами или заменяющими их моделями в целях поддержания единообразного распределения температуры.
Either directly or through compliant surrogates, these two countries have devoted billions of dollars to increasing their global influence through media, culture, think tanks, academia, and other spheres. Напрямую или через зависимые суррогатные структуры эти две страны потратили миллиарды долларов на расширение своего глобального влияния с помощью СМИ, культуры, аналитических центров, вузов и так далее.
Israel has legitimate concerns about Iran’s role in Syria in support of the Bashar al-Assad regime, along with the activities of Iranian surrogates Hezbollah along its northern border. Израиль серьезно и не без оснований обеспокоен действиями Ирана в Сирии в поддержку режима Башара аль-Асада, а также активностью иранской ставленницы «Хезболлы» на его северной границе.
Trump has few political allies to help him out, while Clinton’s many surrogates include her husband, former President Bill Clinton; President Barack Obama and First Lady Michelle Obama, the breakout star of this election; and Vice President Joe Biden and Clinton’s vice-presidential running mate, Tim Kaine. У Трампа мало политических союзников, которые могли бы помочь ему, в то время как среди многочисленных заместителей Клинтон – ее муж, бывший президент Билл Клинтон; президент США Барак Обама и первая леди Мишель Обама, восходящая звезда этих выборов; а также вице-президент Джо Байден и напарник Клинтон, баллотирующийся в вице-президенты, Тим Кэйн.
In its Application, Bosnia and Herzegovina, among other claims, requested the Court to adjudge and declare that Serbia and Montenegro, through its agents and surrogates, “has killed, murdered, wounded, raped, robbed, tortured, kidnapped, illegally detained, and exterminated the citizens of Bosnia and Herzegovina”, that it must cease immediately this practice of so-called “ethnic cleansing” and pay reparations. В своем заявлении Босния и Герцеговина, среди прочих требований, просила Суд вынести решение и объявить, что Сербия и Черногория с помощью своих агентов и ставленников «совершила деяния, приведшие к гибели и убийствам, ранениям, изнасилованиям, грабежам, пыткам, похищениям, незаконному задержанию и истреблению граждан Боснии и Герцеговины», что она должна немедленно прекратить практику так называемых «этнических чисток» и выплатить возмещение.
In its Application, Bosnia and Herzegovina, among other claims, requested the Court to adjudge and declare that Serbia and Montenegro, through its agents and surrogates, “has killed, murdered, wounded, raped, robbed, tortured, kidnapped, illegally detained, and exterminated the citizens of Bosnia and Herzegovina”, that it had to cease immediately this practice of so-called “ethnic cleansing” and pay reparations. В своем заявлении Босния и Герцеговина, среди прочих требований, просила Суд вынести решение и объявить, что Сербия и Черногория с помощью своих агентов и ставленников «совершила деяния, приведшие к гибели и убийствам, ранениям, изнасилованиям, грабежам, пыткам, похищениям, незаконному задержанию и истреблению граждан Боснии и Герцеговины», что она должна немедленно прекратить практику так называемых «этнических чисток» и выплатить возмещение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!