Exemplos de uso de "sweltering" em inglês

<>
On a sweltering Tuesday afternoon in June, John McCain was working himself into a lather about the Obama administration’s handling of the crisis in Ukraine. Душным июньским вечером во вторник Джон Маккейн с пеной у рта критиковал действия администрации Обамы в условиях украинского кризиса.
Flat as a board, enormous birthmark the shape of Mexico over half her face, sweating for hours on end in that sweltering kitchen while Mendl, genius though he is, looms over her like a hulking gorilla. Плоская как доска, с родимым пятном в форме Мексики на пол-лица, часами изнемогает от жары на кухне, пока Мендл, пусть он и гений, нависает над ней, как неуклюжая горилла.
Souleymane Abdoulaye showed the judge the sweltering underground cell where, as a boy of fourteen, he was crowded in with 72 other prisoners, only eleven of whom survived the near-starvation regimen. Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания.
We all know that, following the kidnapping of an Israeli soldier in Gaza by Palestinian fighters a few weeks ago — which we condemned — Israel resorted to a full-scale war of bombardment that included major destruction of vital infrastructure, including power plants, depriving hundreds of thousands of civilians of electricity and water in the sweltering heat of summer. Нам всем известно о том, что после похищения израильского солдата палестинскими боевиками в Газе несколько недель тому назад — которое мы осуждаем — Израиль прибег к широкомасштабной войне посредством бомбардировок, которая выразилась в серьезном разрушении жизненно важной инфраструктуры, в том числе электростанций, и в лишении сотен тысяч гражданских лиц электричества и воды в условиях изнуряющей летней жары.
I’d opted to sleep in the house, which was sweltering, but private. Я предпочитала спать в доме, отдельно от других, несмотря на духоту.
Most Americans are going to need more than data and a sweltering summer to care about the environment. Большинству американцев требуется гораздо большее, чем просто информация или жаркое лето, для того чтобы задуматься об окружающей среде.
They've got to trek under sweltering suns to some of the most remote, difficult to reach places in the world. По жаре им приходилось добираться в самые удаленные, труднопроходимые места в мире.
Merkel made her speech in a beer tent on a sweltering hot day in Munich, during a political event held by the Christian Social Union, the Bavarian sister party to Merkel's Christian Democratic Union. Меркель произнесла свою речь в жаркий день в пивной палатке во время своего пребывания в Баварии, где свое мероприятие проводил Христианско-социальный союз (ХСС), баварская партия, родственная по отношению к руководимой Меркель партии Христианско-демократический союз (ХДС).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.