Exemples d'utilisation de "tempered chocolate mass" en anglais

<>
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Steel is quenched in cold water after having been tempered by heating. Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.
What?! You ate my chocolate bear?! Что?! Ты съел моего шоколадного медведя?!
The mass used to be said in Latin. Раньше мессы читали на латыни.
NHTSA could not review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October. Национальная администрация безопасности дорожного движения не могла рассмотреть уведомление владельцам в связи с 16-дневным прекращением работы правительства, которое снизило рост продаж автомобилей в октябре.
I eat chocolate. Я ем шоколад.
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
But as these smaller companies grow larger on the way to becoming suitable for conservative investment, Ed Heller's view might be tempered by that of another brilliant businessman who expressed serious doubts about the wisdom of investing in a company whose president was his close personal friend. Но по мере того как малые фирмы становятся все крупнее на своем пути к превращению в объект консервативных инвестиций, к взглядам Эда Хеллера следует присовокупить и точку зрения другого блестящего бизнесмена, выразившего как-то серьезные сомнения в целесообразности вложения средств в компанию, президентом которой был его ближайший друг.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Never trust the mass media. Никогда не верьте масс-медиа.
Tempered by the US public's fatigue with overseas adventures, America's missionary zeal to save the world from the wickedness of faraway autocrats will be reduced substantially. Сдержанное усталостью общественности США от ее зарубежных авантюр, миссионерское рвение Америки спасти мир от злобы далеких автократов будет существенно снижено.
As usual with young girls, Alice loves chocolate. Как и многие молодые девушки, Алиса любит шоколад.
Never believe the mass media. Никогда не верьте масс-медиа.
This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America. Однако в этом году очевидная смена обстановки и празднование будут омрачены широко распространенным чувством, что не все хорошо в Америке.
Ann is exceedingly fond of chocolate Энн крайне неравнодушна к шоколаду.
And likewise, not all particles interact with the Higgs field: those that do so have mass, while the others (such as the photon) do not. Точно так же, не все частицы взаимодействуют с полем Хиггса: те, которые взаимодействуют, имеют массу, тогда как другие (как фотон, кстати) ее не имеют.
But their success, so urgently needed to save the region from the politics of Doomsday, will have to wait for a new US administration to inject into them the necessary balance of realism and idealism, military power tempered by a genuine commitment to diplomacy. Однако, для того, чтобы они привели к успешным результатам, срочно требующихся для сохранения региона от политики Страшного суда, нужно дождаться новой администрации США, которая добавит в них необходимый баланс реализма и идеализма, а также военной силы, смягченной искренним стремлением к дипломатии.
I've never met anyone who doesn't like chocolate. Никогда не встречал никого, кто бы не любил шоколад.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement. Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !