Usage examples of "the thing to do" in English with translation to Russian

<>
So, we're thinking - by we, I mean me - that the thing to do is to talk about a PR campaign for work, manual labor, skilled labor. И мы думаем, говоря "мы" я имею в виду "я", что нужно устроить PR-кампанию для труда, ручного труда, квалифицированного труда.
The last thing to do is remove comments. Последнее, что нужно выполнить, — удалить примечания.
The first thing we have to do is find them. Для начала нам нужно их обнаружить.
Making every effort to minimize climate change today is, quite simply, the right thing to do. Попросту говоря, все, что нужно сделать сегодня, это приложить все усилия для сведения к минимуму изменения климата.
The best thing to do if you see this message is wait for processing to finish. Делать ничего не нужно – просто дождитесь, пока обработка видео завершится.
The last thing we need to do is bring the text in one paragraph at a time. Наконец, нужно сделать так, чтобы текст перекрашивался по одному абзацу.
The first thing we need to do is we need to break this problem down into manageable chunks. Во-первых, проблему нужно разбить на небольшие решаемые этапы.
Reaching everyone with high-quality, essential health services without the threat of financial ruin is, first and foremost, the right thing to do. Обеспечение каждого высококачественными, основными медицинскими услугами без угрозы финансового краха, это то, что нужно сделать в первую очередь.
And the really interesting thing is, you and your kids are empowered to build great empires, and you don't need a lot to do it. Что интересно, - во власти вас и ваших детей строить великие империи, и вам не нужно многое, чтобы сделать это.
So, if you don’t need to open the file in PowerPoint 2003, the best thing to do is convert it to the new pptx format. Поэтому если вам не нужно будет открывать файл в PowerPoint 2003, рекомендуем преобразовать его в новый формат PPTX.
Therefore, the thing to do is to buy but buy slowly and at a scale-down on just a threat of war. Таким образом, надо начинать покупать, но покупать не торопясь, и при угрозе войны в меньших масштабах.
Everyone wants to be a member simply because it’s the thing to do. Каждый хочет стать его членом просто потому, что так надо.
Their thoughts retrace the economic thinking of over fifty years ago, a time when economists concluded that the thing to do with deflation was to avoid it like the plague. Их мысли возвращаются в русло экономического мышления пятидесятилетней давности, когда экономисты считали, что все, что надо делать с дефляцией, это убегать от нее, как от чумы.
Apparently, the thing to do is not to make any specific references to the reunion, he finds it very upsetting. Похоже, что ни в коем случае нельзя упоминать эту встречу одноклассников, это его очень сильно расстраивает.
And the thing to do next, is to dust yourself down and get right back in there and try something else. И следующее, что надо сделать, это отряхнуть с себя грязь, вернуться туда и попробовать что-нибудь еще.
Most international financial gurus then concluded that borrowing long was the thing to do because it would reduce vulnerability. Большинство светил в области международных финансов сделало вывод, что необходимо было делать только долгосрочные займы, так как это бы снизило уязвимость.
This is, of course, not “good” but this sort of selective on-again off-again, aggressive then accommodating and borderline schizophrenic repression is very different from the thing to which it is most frequently compared: Stalinism. Конечно, это нехорошо, но такого рода избирательные репрессии с постоянными колебаниями, когда агрессия сменяет компромисс, а потом выходит на грань шизофрении, очень сильно отличаются от того, с чем чаще всего сравнивают путинизм: от сталинизма.
The best thing to do is to ask an expert to repair it. Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
Just the thing to melt a father's heart. Вещица, способная растопить сердце отца.
But the brain doesn't always know the most appropriate thing to do. Однако этот самый мозг не всегда знает, чем именно лучше заняться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!