Exemples d'utilisation de "throw out charge" en anglais

<>
It's time to throw out your preconceptions of climate change as a fight between green hippies and Big Oil. Нам пора отказаться от предвзятого мнения о том, будто климатические изменения – это борьба между «зелеными» хиппи и «большой нефтью».
Although we were supportive of the expulsion of Russian spies, we feared that unless the administration was willing to throw out the great majority of them, the Russians would retaliate and leave themselves with far more spies in the United States than anything we could match in Moscow. Хотя мы поддерживали идею высылки российских шпионов, мы боялись, что, если администрация не готова выдворить из страны подавляющее большинство из них, Россия примет ответные меры, и в конечном итоге у нее в США останется больше шпионов, чем у нас — в России.
U.S. officials had been pressing Yanukovych to throw out the current regime and establish a technical government that included leaders from the opposition. Американские представители давили на Януковича, призывая его вышвырнуть действующую власть и создать техническое правительство, включив в его состав лидеров оппозиции.
As a result, dancers often wait for direction rather than throw out ideas. В результате, танцоры зачастую ждут указаний, вместо того чтобы высказывать свои идеи.
How dare you throw out my energy drink? Как ты посмел выбросить мой энергетик?
That's why I said we should throw out mongrels like this one! Вот почему я говорил, что надо вышвыривать таких дворняг!
Your internet searches were so filthy we had to throw out your computer. Твои запросы в интернете были настолько похабны, что мы были вынуждены выбросить твой компьютер.
She's about to throw out e queen of spades. Она собирается сбросить пиковую даму.
I'm just tryin 'to throw out ideas, get the creative juices flowing. Я просто пытаюсь подкинуть тебе идеи, чтобы творческий сок потёк.
Listen, NASA asked me to throw out the first pitch at an Angels game. Слушай, НАСА попросили меня сделать первую подачу на игре "Ангелов".
But can't throw out a family heirloom. Но я не могу выбросить семейную реликвию.
If we're gonna take that approach, then we might just throw out everything we got from the husband and start over. Если мы выберем такой подход, то нам надо просто выкинуть все, что мы нашли у мужа и начинать с начала.
You can throw out your abacus. Вы можете выбросить свои счеты.
Don, why don't you take the mound, throw out the first pitch? Дон, почему ты тебе не сделать подачу, начнешь первым?
If you throw out me here I show at Vincent for auto theft. Если вы меня здесь высадите, я заявлю в полицию, что Винсент угнал машину.
So please think carefully before you throw out a number less you insult me and lose out on this opportunity altogether. Так что пожалуйста подумай прежде чем ты выкинешь номер обидев меня и потеряешь возможность совместной работы.
He would always cry your name when he did climax and throw out his curdle. Он всегда выкрикивал твое имя, когда доходил до кульминационного момента и терпел неудачу.
He began to throw out hints about what he saw that day with you and Mademoiselle Cole. Он начал подбрасывать намеки на то, что видел в тот день, будучи с вами и мадмуазель Коул.
Yes, but there has to be rules Before you throw out my marmite. Да, но будет набор правил до того, как ты выбросишь мой мармит.
They'll throw out the confession. Признание вылетит в трубу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !