Exemplos de uso de "totaling" em inglês com tradução para o russo

<>
Download the templates for chart of accounts and the totaling accounts. Загрузите шаблоны для плана счетов и итоговых счетов.
A formula appears in cell B7, and Excel highlights the cells you’re totaling. В ячейке В7 появляется формула, и Excel выделяет ячейки, которые суммируются.
Note: If necessary, add these back later using Access query and report grouping and totaling. Примечание: При необходимости вы сможете добавить их позднее с помощью запросов, а также функций группирования и подведения итогов в отчетах Access.
Now suppose that an employee has submitted a purchase requisition totaling USD 100 for Contoso, Ltd. Теперь предположим, что сотрудник подал заявку на покупку на общую сумму USD 100 для Contoso, Ltd.
You can recreate those later using the grouping and totaling features of Access queries and reports. Их можно будет восстановить позже с помощью функций группирования и подведения итогов в запросах и отчетах Access.
Glotov’s fraudulent actions resulted in unauthorized transitions totaling over ten million roubles, Group-IB estimates. Мошеннические действия Глотова привели к несанкционированным переводам на общую сумму, превышающую десять миллионов рублей, по оценкам Group-IB.
This file contains a list of totaling accounts for a general ledger account of the type Total. Этот файл содержит список итоговых счетов для счета ГК типа Итого.
It also has more than 7,500 enterprises operating in China, with gross investment totaling $18.5 billion. Также, в Китае работает более 7500 немецких предприятий с общей суммой инвестиций 18,5 млрд долларов.
Companies that have signed the UN Principles for Responsible Investment have combined assets under management totaling $60 trillion. Компании, которые подписали принципы ООН для ответственного инвестирования, имеют в своем управлении объединенные активы на сумму 60 триллионов долларов США.
With global reserves now totaling more than $10 trillion, that is a mere drop in the proverbial bucket. С нынешними мировыми запасами в более чем 10 триллионов долларов США, это просто капля в море, в соответствии с известной пословицей.
Even with a draconian austerity package, totaling 10% of GDP, its public debt would rise to 160% of GDP. Даже с драконовскими методами экономии, в целом 10% от ВВП, ее государственный долг возрос до 160% ВВП.
Some 46 million people, about one-seventh of the US population, receive monthly benefits totaling $75 billion per year. Около 46 млн человек – примерно седьмая часть населения США – ежемесячно получают пособия на общую сумму $75 млрд в год.
The smuggling case against the Yuanhua Group, for example, involves illicit money totaling 80 billion yuan (US$9.7 billion). В дело о контрабанде, которой занималась группа Йяньхуа, например, впутаны незаконные деньги в размере 80 миллиардов юань (US$9,7 миллиардов).
This year, developing countries, taken together, are expected to record their first net capital outflow – totaling $615 billion – since 2006. А в этом году развивающиеся страны (в сумме), как ожидается, впервые с 2006 года зафиксируют чистый отток капитала, который достигнет $615 млрд.
With assets totaling less than it owed to investors, the fund seemed to be on the verge of a run. Сумма его активов была меньше суммы долга перед инвесторами, поэтому фонд оказался на грани кризиса.
Assume that Sam has submitted an expense report totaling USD 7,000 and has routed his receipts to Kim for review. Предположим, что Сэм подал отчет по расходам на общую сумму USD 7 000 и направил свои чеки Ким на рассмотрение.
Such grants between 2009 and 2011, totaling $130 billion, helped states to maintain vital services and retain the public employees providing them. Такие гранты в 2009 и 2011 годах на общую сумму 130 млрд долларов США помогли штатам поддержать жизненно важные услуги и сохранить государственных служащих, их предоставляющих.
At the recent donors’ meeting on Georgia, aid pledges rolled in, totaling $4.5 billion – about $1,000 per citizen of Georgia. После недавнего саммита стран, намеревающихся оказать помощь Грузии, общий объем обещанной помощи вырос до 4,5 миллиардов долларов, что приблизительно равняется 1000 долларов на каждого жителя Грузии.
Recent experience suggests that countries with net investment liabilities totaling more than 50% of GDP are at high risk of some form of crisis. Как показали недавние события, страны, где объём чистых инвестиционных обязательств превышает 50% ВВП, попадают в зону высокого риска наступления кризиса в той или иной форме.
NEW YORK - At the recent donors' meeting on Georgia, aid pledges rolled in, totaling $4.5 billion - about $1,000 per citizen of Georgia. НЬЮ-ЙОРК - После недавнего саммита стран, намеревающихся оказать помощь Грузии, общий объем обещанной помощи вырос до 4,5 миллиардов долларов, что приблизительно равняется 1000 долларов на каждого жителя Грузии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!