Exemples d'utilisation de "transparent glass" en anglais

<>
In order to prevent the recurrence of such incidents, the Ministry of Justice had taken steps to ensure that only female guards could interview female prisoners and the walls of interview rooms had been replaced with transparent glass. Во избежание повторения таких случаев министерство юстиции приняло меры для обеспечения того, чтобы женщин-заключенных могли допрашивать лишь надзиратели-женщины, при этом стены в комнатах для допросов были заменены на прозрачные стекла.
There are 20 visual effects you can control, such as the transparent glass look, the way menus open or close, and whether shadows are displayed. Вы можете контролировать 20 визуальных эффектов: эффект прозрачности, открытие и закрытие меню, отображение теней и др.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
This transparent liquid contains a sort of poison. Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
The glass is full of milk. Стакан полон молока.
Snowden has made transparent the intensive collaboration between US intelligence services and companies. Сноуден сделал очевидным интенсивное сотрудничество между разведывательными службами США и компаниями.
She picked up one of the glass vases. Она подняла одну из стеклянных ваз.
I have no money even for a presidential campaign, my transparent account holds just 20 thousand. Нет денег и на президентскую кампанию, на моем прозрачном счете только двадцать тысяч крон.
A glass of sparkling water, please. Стакан газированной воды, пожалуйста.
"He does not want multi-party democracy, he does not want transparent elections he does not want peace because he does not want to leave the presidency," Mr Mazanga said. "Он не хочет многопартийной демократии, он не хочет прозрачных выборов, он не хочет мира, потому что он не хочет покидать пост президента", - сказал Мазанга.
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
He believes that the creation of a transparent market is only possible under the condition that access to contracts will be fully protected from somebody else’s control. Он считает, что создание прозрачного рынка возможно только при условии, когда доступ к контрактам будет максимально огражден от чьего-то управляющего воздействия.
Beer bottles are made of glass. Пивные бутылки сделаны из стекла.
That is why all financing of political affairs must be completely transparent. Именно поэтому всякое финансирование политической деятельности должно быть полностью прозрачным.
Broken glass lay scattered all over the road. Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
The business model of FXCC (ECN / STP) allows the clients of the company to use the transparent price formation in the real time mode where the clients have a unique environment on the Forex market, that presents the best STP (Straight Through Processing) liquidity, execution and trading functionality. Бизнес-модель FXCC (ECN / STP) позволяет клиентам компании пользоваться прозрачным ценообразованием в режиме реального времени, где клиенты имеют уникальную среду на рынке Форекс, которая предлагает лучшую STP (Straight Through Processing) ликвидность, исполнение и торговую функциональность.
Excuse me, but could you get me a glass of water? Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды?
To provide a flexible and transparent model of communication between management and employees. Обеспечить гибкую и открытую модель коммуникации между руководством и сотрудниками;
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Trade on liquidity from a wide variety of market participants on a fully anonymous basis, with ultra-tight spreads and transparent pricing via full depth of market (DOM). Торговля на ликвидности, представленной большим количеством участников рынка, полностью анонимно, с узкими спредами и прозрачным ценообразованием и использованием полной глубины рынков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !