Exemplos de uso de "turns" em inglês com tradução para o russo

<>
Good wine also turns into vinegar sometimes. Хорошее вино превратилось в уксус.
He turns on his electromagnetic lock. Он включает магнитный замок.
That raspberry buttermilk pie turns out real nice. У нее получился классный малиновый пирог.
We will, after Bellamy turns off the acid fog. Мы отправимся после того, как Белами отключит кислотный туман.
It will not be long before he turns up. Скоро он появится.
Such policy harmonization is one way in which the national public good “financial market” turns into a GPG. Такое согласование политики является одним из путей превращения национального общественного блага «финансовый рынок» в ГОБ.
We will after Bellamy lowers their defenses, turns off the acid fog. Используем, после того, как Беллами ослабит их защиту, выключит кислотный туман.
When the screen turns white and the pointer becomes a cross, press and hold down your left mouse button and drag to choose the part of the screen you want to use. Когда экран побелеет, а указатель мыши примет вид крестика, нажмите левую кнопку мыши и, удерживая ее, выделите перетаскиванием нужную часть экрана.
One thing the crisis does show is that fraud, corruption, and government interference can eat away at the foundations of even the deepest financial systems, especially when these problems are compounded by a regulatory system that is too narrow and rule-bound in its outlook and that, at times, turns a blind eye to obvious rot in the system. Единственное, что действительно доказал кризис, так это то, что мошенничество, коррупция и правительственное вмешательство могут разрушить основы даже самых серьезных финансовых систем, особенно когда эти проблемы исходят от регулирующей системы, которая является слишком узкой, в перспективе ограниченна правилами, а время от времени закрывает глаза на очевидный провал в системе.
The thing is, Jen, we're going to look like utter chumps, if no-one turns up to hear us. Джен, мы будем выглядеть, как полные дураки, если никто не придёт нас послушать.
That's why our hair turns gray, why you need those reading glasses you didn't need when you were younger. Поэтому волосы седеют, поэтому нужны очки для чтения, которые были не нужны в молодости.
The consumer-voter, however, will not accept this and therefore turns away. Однако потребитель-избиратель не хочет этого принять и поэтому отворачивается от нее.
Well, it turns out that Einstein and Kaluza and many others worked on trying to refine this framework and apply it to the physics of the universe as was understood at the time, and, in detail, it didn't work. На самом деле, и Эйнштейн, и Калуца, и многие другие пытались детализировать эту теорию и применить ее к физической картине Вселенной, сложившейся на тот момент - и детали не сходились.
And we decided that we would elect the three most respected imams, and those imams would take turns, they would rotate who would say Friday prayer. И мы решили, что изберем трех наиболее уважаемых имамов, и те имамы будут меняться, они будут чередоваться в провождении пятничной молитвы.
Finally, after the clearance phase is completed and internal quality assurance is conducted there is a final stage in which cleared land is turned over by the CGD to CENDESMI which certifies and turns over cleared land to the population for its reintegration into the productive economic life of the country. Наконец, после завершения фазы расчистки и проведения внутреннего контроля качества наступает заключительный этап, на котором расчищенные земли передаются от ГКР к CENDESMI, который производит сертификацию и передает расчищенные земли населению с целью их возвращения в продуктивную экономическую жизнь страны.
Or that badge turns into a paperweight. Или этот значок превратится в тыкву.
Real-time data turns on the lights. Данные в режиме настоящего времени включают свет.
And it turns out that they behave like quantum particles. И получается, что ведут себя эти линии магнитного поля, как квантовые частицы.
In these situations, the USB port temporarily turns off to prevent damage. В этом случае USB-порт может быть временно отключен для предотвращения повреждения оборудования.
Well, it's only till a hostel place turns up. Ну, это только до тех пор, пока не появится место в хостеле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!