Verwendungsbeispiele von "ubiquitous" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Today, that role is ubiquitous. Ныне эта должность существует повсеместно.
It's ubiquitous and it wants to be more. Она вездесуща и хочет стать чем-то большим.
“It’s ubiquitous in animal brains.” — Он присутствует повсеместно в головном мозге животных».
Poland was not East Germany, where the Stasi was ubiquitous. Польша не являлась Восточной Германией с ее вездесущей Штази.
“Relativism,” “cafeteria Catholicism,” and the like are ubiquitous. «Релятивизм», «католицизм кафетериев» и тому подобные явления стали повсеместными.
But this is combined with an extremely strong and ubiquitous state. Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством.
This once secretive technology has become nearly ubiquitous. Эта, однажды секретная технология, стала практически повсеместной.
However, one ubiquitous and insidious enemy has so far escaped detection. Однако один вездесущий и коварный враг все еще не раскрыт.
Skeletons are ubiquitous; they're found all over the place. Скелеты повсеместны, их находят повсюду.
This haze is ubiquitous. It's completely global and enveloping Titan. Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
Fortunately, such populism-for it is just that-is not ubiquitous. К счастью, такой популизм - ибо это он и есть - не распространен повсеместно.
In fact, when I travel to the developing world, Coke feels ubiquitous. Собственно, когда я путешествовала по развивающимся странам, было чувство, что "Кока" вездесуща.
The role of the politically committed intellectual has a long and ubiquitous history. Роль вовлеченных в политику интеллектуалов имеет длительную и повсеместно распространенную историю.
But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today. Но корпоративные злодеи, типичные транснациональные компании, никогда не были столь вездесущими, как в наше время.
For example, the term jihad, commonly translated as "holy war," has become nearly ubiquitous. Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным.
Like Frankenstein's monster, these ubiquitous financial creatures started behaving in unpredictable ways. Как монстр Франкенштейна, эти вездесущие финансовые создания начали вести себя непредсказуемым образом.
They also stated that chlordecone was “ubiquitous” in river water used for drinking water. Они также констатировали " повсеместное наличие " хлордекона в речной воде, используемой для питья.
Equating war with individual evil has become ubiquitous – if not universal – in contemporary international politics. Приравнивание войны к борьбе с конкретными «злыми» личностями стало вездесущим, если не повсеместным, в современной международной политике.
We are increasingly in a landscape where media is global, social, ubiquitous and cheap. Вокруг нас все больше СМИ становятся глобальными, социальными, повсеместными и дешевыми.
African players, in particular, have become ubiquitous, supplementing the usual retinue of Brazilians and Argentines. В частности африканские игроки стали просто вездесущими, дополняя уже обычную дружину бразильцев и аргентинцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!