Exemplos de uso de "uk debt management office" em inglês

<>
Azure Rights Management Office 2010 Clients Only. Только для клиентов Office 2010 со службой управления правами Azure.
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. Во-первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи.
The Project Management Office was unanimous in its support for a coordinated and consolidated approach to the implementation of process improvement recommendations that would ensure the following: Группа по управлению проектами единодушно высказалась в поддержку применения скоординированного и целостного подхода к реализации рекомендаций по улучшению процессов, которые позволят обеспечить:
This implies the need to separate national debt management in the euro area from short-term electoral constraints. Это подразумевает необходимость отделения управления национальным долгом в зоне евро от краткосрочного избирательного давления.
The Project Management Office would provide consulting and project management services related to ICT, including portfolio management, process re-engineering and support for project management methodology, business case development and project review. Сектор по управлению проектами будет оказывать консультационные услуги и услуги по управлению проектами, связанными с ИКТ, в том числе по управлению портфелем проектов, реорганизации процессов и содействию в разработке методики управления проектами, подготовке экономического обоснования и анализу проектов.
Sound debt management is, in effect, sound social policy – a lesson that borrowers and lenders alike should heed as they enter into debts that, if not properly managed, can turn out to be more complicated than first assumed and more troublesome than anyone expected. Надежное управление долгом это, в сущности, надежная социальная политика – урок, к которому должны прислушаться как заемщики, так и кредиторы, когда они вступают в долговые отношения, которые, без надлежащего управления, могут оказаться сложнее, чем сперва предполагалось, и хлопотнее, чем кто-либо ожидал.
The business case of the Project Management Office recommended that a needs analysis be conducted as a first step to the development of new systems, particularly for procurement and staff entitlements. В рамках рабочей модели группа по управлению проектами рекомендует провести в качестве первого шага анализ потребностей в связи с разработкой новых систем, прежде всего в отношении закупок и выплаты пособий персоналу.
One might ask why anyone but the private global investors taking the risk should care about roll-overs, reversals, debt management, and workouts. Можно было бы спросить, почему все, кроме частных глобальных инвесторов, идя на риск, должны заботиться о пролонгациях, разворотах капитала, управлении и урегулировании долгов.
Moreover, overhead costs relating to the contractor's office in Washington, D.C., project management office in El Fasher and logistics operations base in Darfur were also included in the contract for managing and supervising the services under the contract. Более того, накладные расходы, относящиеся к работе центральной конторы подрядчика в Вашингтоне, округ Колумбия, конторы правления проекта в Эль-Фашире и базы материально-технического снабжения в Дарфуре, были также включены в контракт по статье управления и руководства обслуживанием, предоставляемым по условиям контракта.
Without first-rate expertise in debt management, an economy implementing large-scale public outlays risks crowding out private investment through overreliance on domestic savings. Без первоклассного опыта в области управления долгами, в экономике, где реализуются крупномасштабные государственные проекты, существует риск вытеснения частных инвестиций, поскольку появится соблазн опираться в основном на внутренние сбережения.
Within the strategic management unit, a project management office is established to provide business consulting and project management services, including portfolio management, process re-engineering, business-case development and project reviews. В структуре группы стратегического планирования создается бюро управления проектами, которое будет заниматься предоставлением услуг в области делового консультирования и руководства проектами, включая управление проектным портфелем, реорганизацию процессов, подготовку обоснований и анализ проектов.
Wisely, they have now withdrawn to foreign debt management and some refinancing rather than providing big credits. К счастью, сейчас они занимаются управлением иностранных кредитов и определенным рефинансированием, а не выделением больших кредитов.
The Project Management Office provides consulting and project management services related to ICT, including portfolio management, process re-engineering, support for project management methodology, business case development, and project reviews. Отдел управления проектами оказывает консультативные услуги и обеспечивает управление проектами, связанными с ИКТ, включая комплексное управление по различным направлениям, пересмотр существующих процессов, поддержку методологии управления проектами, разработку практических моделей и анализ проектов.
As I write these lines, the Greek government is presenting the European Union with a set of proposals for deep reforms, debt management, and an investment plan to kick-start the economy. Пока я пишу эти строки, греческое правительство представляет Европейскому Союзу пакет предложений, касающихся глубоких реформ, управления долгом, инвестиционных планов, способных дать толчок экономическому развитию.
The Department took initial action to address this issue by establishing in July 2006 the Integrated Training Service within the Change Management Office to improve the preparedness of all categories of personnel to serve in field missions and to provide ongoing professional education and training of staff. Департамент уже сделал первые шаги для решения этой проблемы, создав в июле 2006 года Службу комплексной подготовки кадров при Управлении по руководству преобразованиями в целях повышения степени готовности всех категорий сотрудников к службе в полевых миссиях и обеспечения текущей профессиональной подготовки и обучения персонала.
Invites the United Nations Conference on Trade and Development, the International Monetary Fund and the World Bank, in cooperation with the regional commissions, development banks and other relevant multilateral financial institutions, to continue cooperation in respect of capacity-building activities in developing countries in the area of debt management; предлагает Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Международному валютному фонду и Всемирному банку в сотрудничестве с регионарными комиссиями, банками развития и другими соответствующими многосторонними финансовыми учреждениями продолжать сотрудничать в осуществлении мероприятий, направленных на наращивание потенциала развивающихся стран в области регулирования задолженности;
The Executive Direction and Management Office will coordinate and oversee the implementation of the whole medium-term strategic and institutional plan, and lead in the implementation of the sixth focus area, excellence in management. Отдел исполнительного руководства и управления будет координировать и осуществлять надзор за осуществлением всего среднесрочного стратегического и институционального плана и руководить работой в шестой ключевой области, совершенствование управления.
The structure of the Fellowship includes three modules: the Core Programme, comprising lectures on specific technical issues of debt management; the Action-oriented modules with practical exercises, case studies and simulation games; and Study visits to relevant Irish public sector institutions dealing with debt management. Структура программы включает три модуля: основную программу, предусматривающую лекции по конкретным техническим вопросам регулирования долговых отношений; ориентированный на конкретные действия модуль с практическими упражнениями, конкретными исследованиями и ролевыми играми; учебные визиты в соответствующие ирландские учреждения государственного сектора, занимающиеся вопросами регулирования долговых отношений.
All new major ICT projects, regardless of their source of funding, are subject to review by the Project Management Office to ensure alignment with the ICT strategy and programmes; Все крупные новые проекты в области ИКТ, независимо от источников их финансирования, будут анализироваться Отделом управления проектами в целях обеспечения их соответствия стратегии и программе в области ИКТ;
Developed countries and multilateral organizations should continue to support efforts to strengthen the institutional capacity of developing and transition economies in debt management through specific debt management capacity-building programmes. Развитые страны и многосторонние организации должны и впредь поддерживать усилия по укреплению институционального потенциала развивающихся стран и стран с переходной экономикой в области регулирования своей задолженности на основе конкретных программ укрепления потенциала в области управления задолженностью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.