Verwendungsbeispiele von "unit manager" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Implement a quarterly or semi-annual monitoring system which incorporates all relevant gender balance data into an overall workforce planning report at both organizational and unit manager level; создание системы ежеквартального или полугодового мониторинга, позволяющей включать всю требуемую информацию о достижении гендерного баланса в общий доклад о планировании рабочей силы на уровне всей Организации и руководителей подразделений;
While the unit manager is responsible for medical and preventive aspects and the quality of the services offered, the financial manager will be involved in planning and allocating resources and handling the unit's accounts. В то время как руководитель СВП будет отвечать за лечебно-профилактические аспекты и качество предоставляемых услуг, финансовый менеджер будет заниматься вопросами планирования и распределения ресурсов, ведения бухгалтерских и финансовых отчетов.
On 19 September 2008, the UNMIL Emergency Response Unit Programme Manager and members of the Firearm Inspection Team confirmed to the Panel that the consignment from Romania had arrived and was being stored at the Jordanian armoury. 19 сентября 2008 года руководитель Группы быстрого реагирования Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии и члены Инспекционной группы по огнестрельному оружию подтвердили членам нашей Группы, что вышеупомянутая партия оружия из Румынии прибыла и в настоящее время хранится на иорданском военном складе.
The Unit comprises a Chief, a Manager and an Administrative Assistant. Группа состоит из начальника, административного сотрудника и младшего административного сотрудника.
A so-called Managerial Unit will have sector coordinators, a translator, a PR manager and a technical secretary. Так называемый отдел управления будет иметь в своей структуре координаторов по секторам, переводчика, специалиста по связям с общественностью и технического секретаря.
On the General FastTab, provide general information about the operating unit, such as an identification number, DUNS number, and manager. На экспресс-вкладке Разное укажите общие сведения о операционной единице, например идентификационный номер, номер DUNS, и менеджер.
The Unit is currently staffed by two P-4 posts: a forensic project manager and a forensic crime scene examiner; three P-3 posts: a forensic anthropologist, an engineer and a logistics officer; and one administrative assistant (General Service (Other level)). В настоящее время эта группа включает двух сотрудников С-4: старшего судмедэксперта и специалиста по осмотру мест преступления; трех сотрудников на должностях С-3: судебного антрополога, инженера и сотрудника по материально-техническому обеспечению, а также одного младшего административного сотрудника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
The RCF has a complex organization, with the Strategic and Regional Initiatives Unit (SRIU) of the Regional Bureau for Africa (RBA) acting as the key planner and manager of the programme. РПРС располагает сложной организационной структурой, в которую входит Группа стратегических и региональных инициатив (ГСРИ) Регионального бюро для Африки (РБА), которая выступает в качестве главного органа по планированию и осуществлению программы.
The Joint Inspection Unit observed that there must always be a question about the independence and impartiality of a manager conducting an investigation in his or her own area of responsibility. Объединенная инспекционная группа отметила, что при этом неизменно возникает вопрос о независимости и беспристрастности руководителя, проводящего расследование в области, относящейся к сфере его ответственности.
The Trial Unit would require a Senior Trial Attorney, one Trial Counsel at the P-4 level, one Trial Counsel at the P-3 level, one Legal Officer, a Case Manager (General Service (Other level)) and the assistance of a Trial Support Assistant (GS (OL)). Судебной группе потребовался бы старший судебный обвинитель, один судебный адвокат в должности класса С-4, один судебный адвокат в должности класса С-3, один сотрудник по правовым вопросам, один сотрудник по ведению дел (категории общего обслуживания (прочие разряды)) и помощь со стороны младшего сотрудника по обеспечению судебных разбирательств (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
The Senior Manager of the Unit will focus on the development and review of deployment plans, establish the force requirements for formed police units and assist in developing guidelines and directives for the units deployed to field operations. Старший руководитель Группы будет заниматься разработкой и пересмотром планов развертывания, устанавливать требования в отношении численности сил сформированных полицейских подразделений и оказывать содействие в разработке руководящих принципов и указаний для подразделений, разворачиваемых в рамках полевых операций.
The following panellists made presentations: Abhimanyu Singh, Lead Manager, Dakar Follow-up Unit, Education Sector, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); Jean Majeres, Chief, Employment Intensive Investment Branch, International Labour Organization (ILO); and Eduardo Doryan, Special Representative to the United Nations, World Bank. С докладами выступили следующие участники форума: Абхиманю Синг, главный руководитель, Группа, занимающаяся деятельностью по итогам Дакарского форума, Сектор образования, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО); Жан Маджерес, начальник, отдел по инвестициям в трудоемкие отрасли, Международная организация труда (МОТ); и Эдуардо Дориан, Специальный представитель при Организации Объединенных Наций, Всемирный банк.
For each associated plan, you select the manager of the organization unit as the budget plan preparer. Для каждого связанного плана выберите менеджера организационного отдела — специалиста по подготовке бюджетного плана.
For more advanced functionality, try our Native Ads Manager or Horizontal Scroll ad unit. Для доступа к расширенным функциям используйте Native Ads Manager или рекламный объект с горизонтальной прокруткой.
Dr. Simeon Djankov, Manager, Monitoring, Analysis and Policy Unit, and lead author of the report, will make the presentation. С докладом выступит д-р Симеон Дьянков, менеджер, Группа по вопросам мониторинга, анализа и политики, и ведущий составитель доклада.
Following an overview of the Convention provided by the GICHD representative, Mr. Kerry Brinkert, Manager of the Convention's Implementation Support Unit, the Conference heard detailed reports on the efforts being undertaken by the Republic of Tajikistan to destroy stockpiled anti-personnel mines, clear mined areas and take legislative and other measures to prevent and suppress prohibited acts. Вслед за обзором Конвенции, сделанным представителем ЖМЦГР Керри Бринкертом, руководителем Отдела поддержки по реализации Конвенции, конференция заслушала подробные доклады об усилиях, предпринимаемых Республикой Таджикистан по уничтожению запасов противопехотных мин, разминированию и принятию законодательных и других мер, направленных на предотвращение и пресечение запрещенных действий.
Together they represent over 40 per cent of all General Service staff and include most or all of the staff whose job content includes any portion of traditional support work, that is, responsibility for providing administrative, clerical and secretarial support to a manager, group of professionals or a formal organizational unit. На эти категории вместе взятые приходится более 40 процентов всего персонала категории общего обслуживания, и они включают б?льшую часть или всех сотрудников, содержание работы которых охватывает любую часть традиционной вспомогательной работы, а именно обязанности по предоставлению административной, конторской и секретарской поддержки руководителя, группы специалистов или организационно оформленного подразделения.
In a bottom-up approach, you ask each manager to prepare a budget plan for his or her organization unit. При восходящем подходе вы просите каждого менеджера подготовить бюджетный план для своего организационного отдела.
For example, a shop floor manager can see an overview of the outstanding workload and the available capacity for a particular production unit. Например, менеджер цеха может просматривать наглядный обзор неиспользуемой рабочей нагрузки и имеющихся мощностей для конкретного производственного подразделения.
The manager opened the door and identified himself. Управляющий открыл дверь и представился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!