Verwendungsbeispiele von "variable day schedule" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We spent the last day brainstorming a schedule or timeline that we would need to solve the EDL problem and get it to the point that it would be usable for landing humans on Mars. В последний день мы в срочном порядке разработали график для решения проблемы входа, снижения и посадки, чтобы довести работу до конца и обеспечить высадку человека на Марсе.
Date and time of day for each part of the test schedule, дата и время суток применительно к каждой части программы испытаний,
Several other representatives felt, however, that an additional day would have eased the tight schedule and, at the same time, would have afforded more opportunities for exchange of experience. Однако, по мнению нескольких других представителей, один дополнительный день позволил бы облегчить жесткий график и в то же время дал бы больше возможностей для обмена опытом.
The courts currently sit for two court sessions of two to three hours per day, though there is no formal set schedule. В настоящее время суд проводит два судебных заседания продолжительностью два-три часа в день, хотя официальное расписание заседаний отсутствует.
As I already stated in my 19 February closing remarks, the treatment of each individual key issue could go on for more than a day, without however disrupting the time schedule as laid out in the President's work plan. Как я уже объявил 19 февраля в моих заключительных замечаниях, разбор каждого отдельно взятого ключевого вопроса можно вести несколько дней, не срывая, однако, графика, приводимого в составленном Председателем плане работы.
This is an example of a general profile that can be used for a day shift in a two-shift or three-shift rotation schedule, or for office workers who do not work in shifts. Этот профиль представляет собой пример общего профиля, который может использоваться для дневных смен в двух- или трехсменном графике или для офисных работников, которые не работают посменно.
These terms and conditions concern, inter alia, the length of the normal working day (not to exceed eight hours), meal breaks (not to be less than three quarters of one hour), and overtime rates which are provided in the Second Schedule to the Order. Эти условия касаются, в частности, продолжительности нормального рабочего дня (которая не должна превышать восьми часов), перерывов на обед (не менее трех четвертей часа) и оплаты сверхурочных работ, которая предусмотрена во втором приложении к данному распоряжению.
Attempting to allocate all costs, both direct and variable indirect, to other resources-funded programmes through a schedule of fees (option 6) does not meet the objective of simplification as a process of allocating all costs would be very complex. Попытка распределения всех расходов, как прямых, так и переменных косвенных, по программам, финансируемым по линии прочих ресурсов, на основе применения шкалы комиссионных вознаграждений (вариант 6) не ведет к достижению цели упрощения, поскольку процедура распределения всех расходов была бы очень сложной.
You guys, I blocked out my schedule every day after school for band practice. Так, ребята, я очистил своё расписание, чтобы каждый день репетировать с группой.
Up to 10 million protestors in some 60 countries and 600 cities took to the streets on schedule on a single day, February 15, showing that mass politics can now be approached globally. Около 10 миллионов протестующих вышли на улицы 600 городов в 60 странах мира в установленное время, в назначенный день - 15 февраля - продемонстрировав тем самым, что сегодня стал возможен глобальный подход к массовой политике.
To schedule specific times of the day or days of the week to run your ad, make sure you've chosen a lifetime budget and then: Чтобы запланировать показ рекламы в определенное время дня или дни недели, убедитесь, что вы выбрали бюджет на весь срок действия, а затем:
You can schedule a time to gather by adjusting Day and Party start time, or if you want to gather people into a party right away, select Now. Вы можете назначить время сбора, изменив время и День организации Команды. Если вы хотите собрать команду немедленно, выберите вариант Сейчас.
Schedule your ads for different times of day for different days of the week. Вы можете запланировать показ рекламы в разное время суток и в разные дни недели.
Debatable, but why would you schedule all this extra stuff on the same day as her talent show? Это спорно, но почему ты назначил все эти дополнительные занятия на день когда у нее будет шоу талантов?
Schedule your ads to run during part of the day. Вы можете запланировать показ рекламы в определенное время суток.
The Administration wishes to correct paragraph 108 of the Board's report as follows: the price schedule is made up of both monthly fixed and variable costs — therefore, it is not accurate to say “all”. Администрация хотела бы, чтобы в пункт 108 доклада Комиссии было внесено следующее исправление: «прейскурант цен включает как ежемесячные фиксированные суммы, так и переменные издержки», и, таким образом, в нем неправильно использовать слово «все».
I got a restraining order, I changed my schedule, I take a different route home every day, I shop at 10 different stores. Выписала судебный запрет, изменила свое расписание, я хожу домой разными дорогами, закупаюсь в 10 разных магазинах.
Schedule your video ads to appear at specific times of the day. Показывать видеообъявления по расписанию.
Such centres may operate according to a flexible schedule of 2 to 7 days per week for between 2 and 10 hours per day, both in the morning and in the afternoon. Дошкольные мини-центры могут функционировать по гибкому режиму от 2 до 7 раз в неделю, от 2 до 10 часов в день, как в утренние часы, так и во второй половине дня.
This year's schedule was rearranged for the ABC news broadcast: previous championships have been held earlier in the day. График этого года был реорганизован для трансляций новостей по каналу ABC: предыдущие чемпионаты были проведены раньше в тот же день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!