Usage examples of "virtually" in English with translation to Russian

<>
Virtually no country has escaped. Практически ни одной стране не удалось этого избежать.
Soon, the gulag was virtually emptied; Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден;
In the United States, surgeons virtually connect to hospitals to advise on treatment. В США хирурги виртуально связываются с больницами для предоставления врачебных консультаций.
The possibilities are virtually endless. Возможности практически безграничны.
Wage intervention is virtually the only option left. Вмешательство в формирование зарплат – это фактически единственный оставшийся вариант.
But it could if even prosperous people adopted a vegetarian diet, traveled little, and interacted virtually. Но он мог бы это сделать, если бы даже состоятельные люди перешли на вегетарианскую диету, перестали бы много путешествовать и общались бы виртуально.
EUR/USD trades virtually unchanged EUR/USD торгуется практически без изменений
It explains the pe and can be virtually asymptomatic. Объясняет выпот и может протекать фактически без симптомов.
And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний.
Everything in between is virtually useless. Все, что находится между ними, практически бесполезно.
A land market must be created virtually from scratch. Рынок земли фактически должен быть создан с нуля.
So when I virtually touch data, it will generate forces in the pen, so I get a feedback. Поэтому когда я виртуально касаюсь данных, я генерирую силу прикосновения в ручке и получаю обратную связь.
So far, at least, virtually nothing. Пока, практически ничего.
And it stood up to Hitler virtually alone in 1940. А в 1940 году страна фактически в одиночку противостояла Гитлеру.
You'll be able to live vicariously and virtually through this journey in a way that no one has ever before. Вы сможете виртуально участвовать в путешествии, так, как было невозможно раньше.
They are utterly discardable, virtually untraceable. От них легко избавиться и они практически не отслеживаются.
Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared. Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
With sufficient bandwidth, students can now meet virtually via Google+ Hangouts or other social-media platforms and study together – or with the leading experts on the planet. При достаточной пропускной способности сегодня студенты могут встретиться виртуально с помощью Google+ Hangouts или другой социальной медиа-платформы и учиться вместе ? или с ведущими специалистами планеты.
But the Tourelles is virtually impregnable. Но Турель практически неприступен.
Georgia has received no military support and is virtually undefended. Грузия не получила никакой военной поддержки и является фактически незащищенной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!