Exemplos de uso de "wasn" em inglês com tradução "найтись"

<>
There was one blip, however. Однако, одна клякса всё же нашлась.
Magnifico, your brother has been found. Господин, ваш брат нашёлся.
My father is far from artistic. В моём отце едва ли найдётся артистизм.
Is there a testicle up here? У вас тут семенник не найдется?
Is there a phone down here, ya think? Телефончика тут у вас не найдётся?
But Russian oligarchs are among the Clinton campaign donors. Но среди спонсоров кампании Клинтон нашлись российские олигархи.
There is nothing comparable to say about Putin the individual. На Владимира Путина ничего подобного не нашлось.
Miss Prism, more is restored to you than this handbag. Мисс Призм, нашелся не только саквояж.
There was no room for a savior in my world. Для Спасительницы в этом мире места не нашлось.
The keys aren't going to turn up now, are they? Эти ключи теперь, наверное, не найдутся?
The keys aren't going to turn up now, are they? Эти ключи теперь, наверное, не найдутся?
Wherever there is war, there will be treasure for the unscrupulous. Где бы ни шла война, найдётся рвач, который на ней наживётся.
Nowhere can dreams be more inspiring and profitable than in space. Едва ли найдутся мечты более вдохновляющие и прибыльные, чем мечты о космосе.
Clues would be found linking her fate to the opposition leaders. Нашлись бы нити, связывающие ее судьбу с определенными лидерами оппозиции.
Protecting the breastplate meant keeping the stones from ever being found. Защищать нагрудник - значит следить за тем, чтобы камни никогда не нашлись.
Wherever there is war, there will be treasure for the unscrupulous. Где бы ни шла война, найдётся рвач, который на ней наживётся.
The good news is that Europe now has some persuasive answers. И хорошая новость в том, что у Европы нашлись убедительные ответы.
Nothing could be further from the way population issues are viewed today. Вряд ли найдется что-либо более отличающиеся от подхода к рассмотрению вопросов населения в настоящее время.
Is there a role for reconciliation in what we are living through? Найдется ли в том, что мы переживаем сегодня, место для примирения?
Nothing could be further from the way population issues are viewed today. Вряд ли найдется что-либо более отличающиеся от подхода к рассмотрению вопросов населения в настоящее время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.