Verwendungsbeispiele von "weapon system" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This technique is normally used when a complete weapon system reaches the end of its useful life, and therefore the significantly increased wear on the weapon system's main armament is acceptable. Этот метод обычно используется тогда, когда полная система оружия подходит к концу фактического срока службы, и поэтому значительно больший износ основного вооружения системы оружия считается приемлемым.
Prevent proliferation: no new weapon systems — no new possessors Предотвратить распространение: нет новых систем оружия — нет новых обладателей такими системами
• DT (defense technologies, including the development of drones and other advanced weapon systems). • DT (defense technologies) – оборонные технологии, в том числе разработка дронов и других передовых систем вооружения.
These aforementioned treaties did not have to grapple with the specific features of weapon systems. Эти вышеупомянутые договоры не были рассчитаны на охват специфических особенностей систем оружия.
We have tried a number of doctrines and weapon systems in the quest to secure a lasting peace, but we have failed. Мы испытали ряд доктрин и систем оружия в нашем стремлении к обеспечению прочного мира, но мы не добились успеха.
Should the fourth special session address the prevention of the use of weapons of mass destruction, delivery vehicles and major weapon systems as a priority agenda item? Следует ли на четвертой специальной сессии рассмотреть вопрос о предотвращении использования оружия массового уничтожения, средств доставки и крупных систем оружия в качестве одного из главных пунктов повестки дня?
This technique is normally used when a complete weapon system reaches the end of its useful life, and therefore the significantly increased wear on the weapon system's main armament is acceptable. Этот метод обычно используется тогда, когда полная система оружия подходит к концу фактического срока службы, и поэтому значительно больший износ основного вооружения системы оружия считается приемлемым.
Wherever we look, the consequences of these small arms are devastating and more lethal than those of other weapon systems; that is why they have been characterized as true weapons of mass destruction. Куда ни посмотришь, везде последствия этого стрелкового оружия являются разрушительными и более смертоносными, чем последствия применения других систем оружия; вот почему его называют настоящим оружием массового уничтожения.
Intensive searches and enquiries by the Iraq Survey Group have not revealed the existence of any new biological weapon production or research facilities, undeclared biological bulk agents, competing programmes, weapon systems, or scientists not previously known. Интенсивные поиски и расследования, проведенные Поисковой группой в Ираке, не указывают на существование каких-либо новых производственных или исследовательских объектов по биологическому оружию, необъявленных биологических агентов в складских емкостях, конкурирующих программ, систем оружия или ранее не известных ученых.
During a routine exercise by Abkhaz anti-aircraft units in an area overlapping the Gali restricted-weapon zone, UNOMIG observed three armoured transport vehicles suspected of being used to carry weapon systems in violation of the Moscow Agreement. Во время обычных учений абхазских подразделений ПВО в районе, заходящем в пределы закрытой для размещения оружия зоны Гальского сектора, МООННГ заметила три бронированных транспортных средства, которые, как подозревается, использовались для перевозки систем оружия в нарушение Московского соглашения.
In order to promote the international nuclear disarmament process, China opposes the deployment of weapon systems in outer space, and is of the view that missile defence systems that disrupt global strategic balance and stability should not been deployed. Руководствуясь стремлением содействовать процессу международного ядерного разоружения, Китай выступает против размещения систем оружия в космическом пространстве и придерживается точки зрения, согласно которой системы противоракетной обороны, нарушающие глобальный стратегический баланс и стабильность, не должны развертываться.
The establishment of the Register, as part of a broader range of international efforts to promote transparency in military matters, was a step in that direction and could help to prevent an excessive and destabilizing accumulation of arms, in particular as it covered weapon systems that could be used for offensive operations. Создание Регистра в качестве одного из элементов более широкого комплекса международных усилий по содействию транспарентности в военных вопросах было шагом в этом направлении и могло бы способствовать предотвращению чрезмерного и дестабилизирующего накопления вооружений, особенно в связи с тем, что он охватывал системы оружия, которые могли бы использоваться в ходе наступательных операций.
The Group believes that it is crucial that all States producing and exporting man-portable air-defence systems which are not yet bound by any international agreement on export controls of those systems take the appropriate measures, if none are already in place, for preventing such types of weapon systems from falling into the hands of Al-Qaida, the Taliban and their numerous associates. Группа считает крайне важным, чтобы все государства, производящие и экспортирующие переносные ЗРК, которые еще не связаны каким-либо международным соглашением о контроле за экспортом подобных систем, принять надлежащие меры — если они еще не приняты — для предотвращения попадания таких систем оружия в руки «Аль-Каиды», «Талибана» и многочисленных связанных с ними лиц и групп.
Our weapon system has a glitch, Paul. У нашего боевого комплекса глюк, Пол.
I understand, Major, this weapon system is in the experimental stage. На сколько я знаю майор, это вооружение находится на экспериментальной стадии.
China did the same, demonstrating a new “hit-to-kill” ASAT weapon system in 2007. Китай сделал то же самое, демонстрируя новую систему «удар для поражения» в своем противоспутниковом оружии в 2007 году.
Vibration caused by the weapon system and the means of transportation affects the payload and determines the strength of the design. Вибрация, создаваемая оружейной системой и транспортным средством, сказывается на полезном грузе и определяет прочность конструкции.
They must be performed precisely in time and involve almost every part of the weapon system, launcher, data links, fire control system, etc. Они должны выполняться точно в срок и затрагивают чуть ли не каждое звено оружейной системы, пусковой установки, коммуникационных узлов, системы огневого управления и т.д.
These are most important factors for weight and size of the whole payload section and determine significantly the maximum range of the weapon system. Эти факторы имеют наиважнейшее значение для веса и габарита всей секции полезного груза и значительно определяют максимальную дальность действия оружейной системы.
The weapon system acquisition process of the SANDF is also controlled by regulatory boards and councils at Service and Divisional, Departmental and Ministerial level. Процесс НСОЮА по приобретению оружейной системы также контролируется регламентационными органами и советами на уровне служб и отделов, управлений и министерств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!