Usage examples of "wwi" in English with translation to Russian

<>
The Iraq War is not WWI. Война в Ираке - не первая мировая война.
Yet WWI proved Clausewitz tragically wrong for modern times. Но Первая Мировая Война доказала, что Клаузевиц был трагически неправ касательно современности.
Kaiser Wilhelm II invaded neutral Belgium to start WWI. Кайзер Вильгельм II вторгся в нейтральную Бельгию, начиная первую мировую войну.
There is much to learn from the diplomatic failures that led to WWI. Можно многому научиться из дипломатических неудач, которые привели к первой мировой войне.
But Wilhelm did not in fact rule, as Germany's conduct during WWI made clear. Но, как показало поведение Германии в Первую мировую войну, фактически Вильгельм не управлял страной.
Drawing contemporary lessons from 1914 requires dispelling the many myths have been created about WWI. Чтобы извлечь современные уроки из 1914 г., необходимо развеять многие мифы, созданные о первой мировой войне.
One hundred years after the start of WWI, colonial practices must finally come to an end. Сто лет спустя, после начала Первой Мировой Войны, колониальные практики должны, наконец, подойти к концу.
Before WWI, many Londoners worried that German restaurant waiters were spies, as a few doubtless were. Перед первой мировой войной многие лондонцы тревожились о том, что немцы-официанты в ресторанах – шпионы, и некоторые из них, несомненно, таковыми были.
Of the 8.6 million British forces in WWI, nearly a third came from the overseas empire. Из 8,6 млн британских военнослужащих, участвовавших в Первой мировой войне, почти треть приходилась на заморские провинции империи.
Of the 8.6 million British forces in WWI, nearly one-third were provided by the overseas empire. Из 8,6 миллиона британских военнослужащих во время первой мировой войны почти треть составляли заморские граждане.
Failure in WWI led to radicalization under Adolf Hitler, which ended in total defeat and Germany’s partition. Неудача в Первой мировой войне привела к радикализации под Адольфом Гитлером, которая закончилась полным поражением и разделом Германии.
Britain ruthlessly created a subservient Iraqi state after WWI, backing Sunni elites to control the majority Shia population. После Первой Мировой Войны, Британия безжалостно создала подчиненное иракское государство, поддерживая суннитскую элиту в контроле над большинством шиитского населения.
As we know from WWI, wars founded on lies are likely to produce a series of disastrous unforeseen consequences. Как мы знаем из опыта первой мировой войны, основанные на лжи войны часто приводят к ряду непредвиденных трагических последствий.
What had before 1914 been safety nets against excessive globalization became after the WWI gigantic snares which strangled the world economy. То, что до 1914 года было лишь страховкой против чрезмерной глобализации, стало после Первой Мировой Войны гигантской петлей, затянувшейся на шее мировой экономики.
Not only did WWI leave almost 40 million people dead; it can be viewed as a precursor to World War II. Мало того, что первая мировая война унесла жизни почти 40 миллионов человек, ее также можно рассматривать в качестве прелюдии ко второй мировой войне.
WWI began with a mindset, one based on the belief that military means could resolve pressing social and political issues in Central Europe. Первая мировая война началась с мышлением, основанным на убеждении, что военные средства могут решить насущные социальные и политические проблемы в Центральной Европе.
WWI ended four imperial regimes: the Prussian (Hohenzollern) dynasty, the Russian (Romanov) dynasty, the Turkish (Ottoman) dynasty, and the Austro-Hungarian (Habsburg) dynasty. Первая мировая война завершила четыре имперских режима: Прусскую династию (Гогенцоллерн), Русскую династию (Романовых), Турецкую династию (Османскую) и Австро-Венгерскую династию (Габсбургов).
Before WWI, the US Monetary Commission – founded to deal with chronically unstable banks – heard how the German system worked and urged its imitation. До начала Первой Мировой Войны комиссия по кредитно-денежным вопросам США, созданная для работы с хронически нестабильными банками, заинтересовалась немецкой системой и поспешила скопировать ее.
Syria endured decades of French dominance after WWI, and then alternatingly hot and cold relations with the US and Europe since the 1960s. Сирия пережила десятилетия французского доминирования после Первой Мировой Войны, а затем попеременные горячие и холодные отношения с США и Европой с 1960-х годов.
Military technology, the mindset of politicians and citizens, the structure of international diplomacy, and much more have changed in the century since WWI erupted. Военная техника, мышление политиков и граждан, структура международной дипломатии, и многое другое изменилось в веке после того, как началась Первая мировая война.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!