Sentence examples of "years of experience" in English

<>
We have a hundred years of experience. У нас есть сотни лет опыта.
Nineteen years of experience with the Maastricht Treaty, which created both the EU and the euro, has shown convincingly that such limits are unenforceable. Девятнадцать лет опыта работы с Маастрихтским договором, который создал и ЕС, и евро, убедительно показали, что такие ограничения не могут быть осуществлены принудительно.
Five hundred thousand years of experience in hunting and gathering, coupled with cheaper and faster molecular analysis, performed by faster and cheaper computers makes this task economically feasible. Пятьсот тысяч лет опыта в охоте и собирательстве вместе с более дешевым и более быстрым молекулярным анализом, выполненным более быстрыми и более дешевыми компьютерами, делают эту задачу экономически выполнимой.
What &apos;s a world renowned entomologist with a doctorate and 20 years of experience to do with his life when the university cuts off the funding for his lab, huh? Чем всемирно известный энтомолог с докторской степенью и 20 годами опыта за плечами должен заниматься когда университет урезает финансирование его лаборатории, а?
I write from some years of experience and observation. Я пишу на основе немалого опыта и наблюдений.
Our long years of experience will guarantee you first rate commodity. Наш многолетний опыт гарантирует Вам первоклассный товар.
"We have 15 years of experience under START, understanding where everything is. «За 15 лет действия СНВ мы привыкли знать, где что находится.
Over 70 percent of the remainder has less than five years of experience. Более 70% из остальных имеют опыт работы менее пяти лет.
The UK has literally hundreds of years of experience dealing with an imperial Russia. Великобритания обладает буквально многовековым опытом общения с имперской Россией.
With years of experience in foreign affairs, George H. W. Bush had excellent contextual intelligence. Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш-старший обладал превосходным контекстным интеллектом.
They all have years of experience in hiding out there, setting up camps, training recruits, securing supplies. У них многолетний опыт, они скрывались там долгие годы, разбивая лагеря, обучая новобранцев, обеспечивая снабжение.
The minister would also bring with him years of experience sitting across the negotiating table from American officials. У министра есть многолетний опыт ведения переговоров с американскими чиновниками.
It has 15 years of experience trying to set a common interest rate for divergent economies, with mixed results. У него 15-летний опыт работы по созданию общей процентной ставки для разных экономик, но результаты неоднозначные.
Ann and John are today renewing their vows in the light of their 50 years of experience of marriage. Сегодня Энн и Джон повторят свои обеты в связи с наступлением 50-й годовщины их свадьбы.
Mr. Hao has over 17 years of experience in the field of civil service management in the central Government. Г-н Хао более 17 лет работает в аппарате центрального правительства, занимаясь вопросами управления гражданской службой.
The Associated Schools Project Network had many years of experience in promoting ideas of tolerance, non-discrimination and human rights. В рамках Программы по созданию сети ассоциированных школ накоплен многолетний опыт распространения идей терпимости, отказа от дискриминации и поощрения прав человека.
The MXTrade brokerage was founded by a group of financial professionals with over 50 years of experience in the Forex Industry. Эта брокерская компания была основана группой профессионалов в финансовой сфере, обладающих многолетним опытом работы в сфере онлайн-торговли на рынке форекс.
Our long years of experience ensure that our products are always state of the art and that they meet their actual demands. Наш многолетний опыт гарантирует, что наши продукты всегда соответствуют новейшему уровню и Вашим актуальным потребностям.
As at 1 January 2004, years of experience, language skills and academic preparation would be completely ignored under the new classification system. Начиная с 1 января 2004 года при использовании новой системы классификации стаж работы, знания языков и академическая подготовка будут полностью игнорироваться.
For instance, to prove discrimination, inequality of income must be controlled with level of education, years of experience, domain of economic activity, etc. Например, чтобы доказать факт дискриминации, неравенство в доходах следует проанализировать с учетом уровня образования, накопленного опыта, сферы экономической деятельности и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.