Verwendungsbeispiele von "Signora di ferro" im Italienischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Tom ha uno stomaco di ferro. Riesce a mangiare praticamente di tutto. Tom has a cast iron stomach. He can eat just about anything.
Ho trasportato oggetti di ferro, ma non ho trovato niente di più pesante di un debito. I carried iron, but didn't find anything heavier than debt.
Tom ha uno stomaco di ferro. Lui riesce a mangiare praticamente di tutto. Tom has a cast iron stomach. He can eat just about anything.
La ghisa è una lega di ferro e carbonio. Cast iron is an alloy of iron and carbon.
Il suo alibi sembrava di ferro. His alibi seemed cast-iron.
Il Golden Gate Bridge è fatto di ferro. The Golden Gate Bridge is made of iron.
Il numero atomico del ferro è 26. The atomic number of iron is 26.
Questa signora è indiana. This lady is Indian.
L'oro è più pesante del ferro. Gold is heavier than iron.
La signora sembrava triste, e anche stanca. The lady looked sad, also tired.
Il ferro è più utile che bello. Iron is more useful than it is beautiful.
La vecchia signora è piuttosto debole da quando si ammalò. The old lady has been rather feeble since her illness.
Il ferro è duro. Iron is hard.
Accettò di aiutare l'anziana signora. He consented to help the old lady.
Il ferro e l'ossigeno sono elementi. Iron and oxygen are elements.
Voglio che tu stia dalla signora. I want you to stay by the lady.
Il ferro è molto più utile dell'oro. Iron is much more useful than gold.
Lei sembra essere una signora. She has the air of being a lady.
L'oro è più prezioso del ferro. Gold is more precious than iron.
Voglio che voi stiate dalla signora. I want you to stay by the lady.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!