Usage examples of "nonostante che" in Italian with translation to English

<>
Nonostante tutti i programmi di cucina che ho guardato non sono ancora bravo a cucinare. In spite of all the cooking shows I've watched I'm still no good in the kitchen.
Nonostante Trang continui a dire di amarlo, Spenser non può fare a meno di aver paura che lei smetta di volergli bene. Even though Trang continued to say that she loved him, Spenser couldn't do anything but fear that she would stop caring for him.
Fai quello che credi giusto. Do what you believe is right.
Nonostante la sua giovane età, ha fatto davvero un buon lavoro. Despite his young age, he did a very good job.
Questo è il libro più recente del signor Miller, e noi speriamo che non sia l'ultimo. This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
Accettò la nostra offerta nonostante ciò. She accepted our offer notwithstanding.
Penso che tu non sia il mio tipo. I think you're not my type.
Era stanco e nonostante ciò è andato ad aiutarle. He was tired, and yet he went to help them.
È vero che lui è giovane, però è saggio. It is true that he is young, but he is wise.
Ha accettato la nostra offerta nonostante ciò. She accepted our offer notwithstanding.
Ho telefonato per assicurarmi che venisse. I telephoned to make sure that he was coming.
Nonostante stesse piovendo, sono uscito. Although it was raining, I went out.
Rifletti su ciò che hai fatto. Reflect on what you have done.
Nonostante l'economia sia debole, alcune compagnie stanno ancora facendo un profitto. Although the economy is weak, some companies are still making a profit.
Meglio tardi che mai. Better late than never.
Nonostante tutte le sue ricchezze, non è felice. For all her riches, she's not happy.
Quest'automobile era così economica che lui è riuscito a comprarla. This car was so cheap that he could buy it.
Nonostante la pioggia la partita non fu cancellata. In spite of the rain, the game was not cancelled.
Cosa vi fa pensare che a Tom piace l'heavy metal? What makes you think that Tom likes heavy metal?
Nonostante tutti i suoi errori è popolare. Despite all his faults he is popular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!