Usage examples of "affare ambiguo" in Italian with translation to Russian

<>
Se lo aveste comprato a 1,7 milioni, avreste fatto un affare. И если бы вы купили её за 1,7, это была бы выгодная сделка.
Nel caso della lepre, si tratta di un suono ambiguo in inglese. В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно
E a me non sembra proprio un buon affare. Это не кажется мне самым выгодным соглашением.
Crea anche questo nuovo spazio pubblico ambiguo che io ritengo incredibilmente interessante, dove si può immaginare di lavorare, e si può immaginare di divertirsi in modo nuovo. Мне кажется, что она также создает удивительно интересное, новое земноводное общественное пространство, где можно работать, отдыхать по-новому.
Davvero, facevano ogni sorta di cose per indurre i giovani a pensare che affare sarebbe stato unirsi a loro. Чего они только не делали, чтобы обмануть молодых, чтобы те думали, как здорово быть в банде.
Questo trend è un po'più ambiguo. А вот этот тренд менее однозначен.
e diede le dimissioni in disgrazia quando un giovane Repubblicano che si chiamava Newt Gingrich scoprì un losco affare relativo all'edizione di un suo libro. и ушел в оставку с позором, когда молодой республиканец Ньют Гингрич раскопал детали аферы с "книжным финансированием".
L'impatto sul benessere sociale di una forte protezione della proprietà intellettuale è stato a lungo considerato ambiguo. Влияние сильной защиты интеллектуальной собственности на общественное благополучие уже давно рассматривается неоднозначно.
State confrontando il costo dello spettacolo adesso - 40 dollari - con il costo che aveva prima - 20 dollari - e vi dite che è un cattivo affare. Вы сравнили теперешнюю цену спектакля - 40 долларов - с ценой, которая была в прошлом - 20 долларов - и решили, что это цена плохая.
Come potrete immaginare, dure sfide ci attendono ancora per poter portare a termine questa missione, ma avete anche visto che è fattibile, ha dei fantastici benefici secondari, e la debellazione della poliomielite è un magnifico affare. Конечно, вы видите, есть множество проблем, способных воспрепятствовать окончанию этой работы, но вы смогли убедиться, что это реально, что есть дополнительные положительные стороны, и этим стоит заниматься.
possiamo farlo in maniera esemplare con una spedizione industriale alla Lewis e Clark per il cratere Shackleton, per estrarre dalla Luna le risorse e dimostrare che possono fondare le basi di un affare vantaggioso in orbita. Мы можем этого достичь, запустив промышленную экспедицию Льюиса и Кларка к кратеру Шеклтона, для добычи лунных ресурсов, и чтобы показать, что они могут составить основу для прибыльного бизнеса на орбите.
RCA cominciò l'intero affare, e disse, sapete, le televisioni sono il futuro, non i computer. RCA заварила эту кашу, а потом заявила, мол, будущее - за телевидением, а не компьютерами.
Ed è davvero un affare incredibile. И это удивительно дёшево.
Voglio però che sappiate che questo affare pesa due tonnellate. Представьте себе, эта штука весит две тонны.
Abbiamo avuto momenti difficilissimi nel costruire questo affare. Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции.
Grandi industrie farmaceutiche hanno rinunciato perché pensavano che la ricerca fosse troppo difficile e i vaccini erano visti come un cattivo affare. Крупные компании отошли от этого, потому что они решили, что там слишком сложная наука, а вакцины не дадут хорошего дохода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!