Sentence examples of "ali ahmeti" in Italian
Quindi abbiamo studiato gli uccelli e abbiamo cercato di costruire un modello che fosse potente e ultra-leggero e che avesse qualità aerodinamiche eccellenti, che volasse da sé e soltanto battendo le ali.
Мы посмотрели на птиц и попробовали сделать модель, которая была бы мощной, ультралёгкой, имела бы отличные аэродинамические характеристики, и летала бы сама по себе только за счёт взмахов крыльев.
E si possono fare cose molto strane, perché nello stesso modo in cui si possono riprogrammare le mele, se andate nel laboratorio di Cliff Tabin alla Harvard Medical School, lui sta riprogrammando gli embrioni di pollo in modo che abbiano più ali.
И вы можете сделать некоторые милые странные вещи, потому что так же, как вы можете перепрограммировать это яблоко, вы можете прийти в лабораторию Клиффа Табина на факультете медицины Гарвардского Университета, он перепрограммирует зародыши цыплят, чтобы получить больше крыльев.
Quindi le ali hanno il proprio paracadute, e tu ne hai due.
Итак, у крыльев есть свои парашюты, и у Вас есть два своих.
In segno di protesta, il blogger Slim Amamou, che era stato arrestato durante il governo di Ben Ali e che successivamente prese parte al governo di transizione creato dopo la rivoluzione, ha dato le dimissioni dal gabinetto, per protesta.
В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров.
Potrebbe sembrare un bocconcino appetitoso, o una testa di porco con le ali - me se viene attaccata emette luci a raffica - anzi, una raffica di siluri a fotoni.
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед.
2005, Anthony Fitzherbert, ingegnere agronomo, poteva passare attraverso Helmand, restare a Nad Ali, Sangin e Ghoresh, che sono i nomi dei villaggi in cui ora si combatte.
2005 год, Антоний Фитжерберт, сельскохозяйственный инженер, мог путешествовать по Гельменду, мог остаться в Над Али, Шангин и Гореш, где сейчас ведется борьба.
Quindi, scegliamo questa strada, e vi auguro una meravigliosa avventura sulle ali del futuro.
Итак, идите за своей целью и я желаю вам отличного приключения на крыльях будущего.
"Ma non passerà per il casello con le ali spiegate" e tutti gli altri problemi associati alla durevolezza e realizzazione di cui abbiamo parlato e relativi all'uso terrestre.
"Но ведь с расправленными крыльями он не пройдёт в ворота оплаты на автостраде" и решать другие инженерные проблемы и проблемы прочности, о которых мы уже говорили.
E se vai su, le ali non sono così grandi, ed e più facile allora farlo volare.
При движении вверх, крылья не так велики, и подняться вверх легче.
E'molto complicato, ma è venuto fuori che battono le ali molto in fretta.
Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
Nel 1975, Mohammed Ali tenne una lezione alla Harvard University.
В 1975 Мухаммед Али читал лекцию в Университете Гарварда.
Perché nel calabrone il rapporto tra corpo e ali è così grande che non è possibile che voli.
Потому что соотношение размаха крыльев и меха шмеля совершенно недостаточно для того, чтобы он мог летать.
Ero nel deserto, sotto un cielo stellato, in compagnia del cantante sufi Mukhtiar Ali.
Я была в пустыне, под звёздным небом, вместе с суфийским певцом Мухтиаром Али.
L'osservazione chiave che fece è che un'ala libera può coprire più cielo e generare più energia per unità di tempo rispetto ad una turbina ad ali fisse.
Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом.
Oltre a essere interessato nella trasformazione degli arti, di quelli anteriori, in ali.
Его также интересует превращение руки, кисти в крыло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert