Sentence examples of "andare avanti" in Italian
La platea si è turbata, ma solo così possiamo andare avanti.
Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
Avere l'atteggiamento giusto significa fare la seconda scelta, e scegliere, non importa quanto sia difficile, non importa quale sia il vostro dolore, scegliere di andare avanti e fare dei piccoli passi verso il futuro.
Иметь отличный подход означает выбирать второй вариант, и выбирать, не важно насколько это сложно, не важно какую боль это причиняет вам, выбирать двигаться дальше и идти вперед и небольшими шагами идти в будущее.
E ciò che sento, ciò che mi spinge a venire qui, è la consapevolezza che noi donne procediamo nel ruolo di portavoci di queste rivelazioni e di portatrici di questo fardello, la generazione e la crescita di un figlio, e che deteniamo gran parte del potere di acquisto in famiglia, e che saremo noi ad andare avanti a diffondere nel mondo il lavoro di Tyrone e degli altri scienziati.
Меня привело сюда ощущение и знание того, что мы, женщины, идём вперёд как глашатаи этого сообщения, как несущие на себе бремя вынашивания и рождения детей, как основной голос в домашнем бюджете, поэтому именно мы распространим исследования Тирона и других учёных по всему миру.
Comunque sì, fu un momento difficile allora, ma siamo andati avanti.
А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
Provano ad andare avanti e sopravvivere nel mondo.
Они стараются добиться успеха в этом мире и выжить в нём.
"La vita è troppo breve, non posso andare avanti così."
"Жизнь слишком коротка, у меня больше нет сил ее на это тратить".
Prima di andare avanti con il discorso facciamo un piccolo controllo.
Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
Direi quindi di andare avanti e dare un'occhiata alla demo.
Почему бы нам не перейти к демонстрации прямо сейчас?
Oggi non lo sono, e vogliono andare avanti negli studi, farsi una posizione.
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию.
Questo è quello che ci fa andare avanti e ci fa continuare a sviluppare.
Это то, что заставляет нас продолжать разработки.
Ciò che mi dà energia e mi spinge ad andare avanti è la mia musica.
Моя музыка - источник энергии, который не даёт мне остановиться.
Un tale processo, però, non può andare avanti all'infinito, perché ogni allargamento rende il Consiglio meno efficace.
Однако, такой процесс не может продолжаться бесконечно, потому что с увеличением в размерах исполнительный комитет становится менее эффективным.
Una soluzione, avvallata da alcuni think tank di Washington, è quella di andare avanti e chiedere di più.
Одно из решений, поддерживаемое некоторыми мозговыми центрами Вашингтона - это соглашаться и просить больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert