Ejemplos del uso de "argento vivo" en italiano

<>
Posso renderla più grande o più piccola, posso cambiare il suo ottone in argento, potrei farne una leva. Я мог бы сделать её больше или меньше, я мог бы сделать её бронзовой или серебряной, я мог бы изменить её форму.
Vivo di fronte ad una fattoria. Я живу напротив фермы.
Normalmente sono bianchi e argento. Они обычно черно-серебрянные.
Allora passiamo alla dimostrazione del vivo. Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента.
Felice di essere vivo. Я счастлив, что я жив".
Lo riprenderemo dal vivo. Снимем их в живую.
Quindi vivo per ascoltare. Я живу, чтобы слушать.
Ogni volta che parlo ai bambini mi piace dir loro che il più grande animale che sia mai esistito è ancora vivo. Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо.
Vi dico il numero perché l'abbiamo vissuto come un "diario reciproco", che ci portasse davvero nel vivo della vicenda. Я упомянула их количество, чтобы подчеркнуть, что это было совместное путешествие, которое позволило нам по настоящему погрузиться в происходящее.
Si tratta di un legame vivo e reale con l'evento cosmico di cui siamo parte, e con una storia che è certamente in progresso. Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей.
Inizi a credere che sia vivo e cosciente. Вы начинаете верить, что он живой и понимающий.
Ora andiamo in collegamento dal vivo con Caracas per vedere uno dei grandi protetti del Maestro Abreu. А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.
Per la prima volta ho capito il vero significato del piacere e quello che le donne fanno per mantenerlo vivo. Не думаю, что я до этого момента понимала, что такое наслаждение, и как женщинам удавалось подпитывать его в себе.
"Ho 28 anni, vivo negli hotel e non sono sposato". "Мне 28 лет, я таскаюсь по отелям, и я не женат."
E fondamentalmente vivo la mia vita in una sorta di trance. Я живу как будто в трансе,
Ma osservando questa protocella, non la confondereste con qualcosa di vivo. Но если бы вы увидели эту протоклетку, вы не перепутали её с чем-то, что реально является живым.
Ma questo ha respiro e battito cardiaco, sembra proprio vivo. Но она дышит и у нее бьется сердце и это выглядит очень натурально.
Ora, il grano è vivo, e quando lo raccogliamo, rilascia i suoi semi. Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна.
In sostanza ti fanno un funerale al quale hai la fortuna di essere presente da vivo. По существу, это и есть твои похороны, на которых ты должен присутствовать.
È vivo, un cervello intatto in un mezzo nutritivo, con degli elettrodi che escono dai lati. Это живой, целый мозг в питательной среде с электродами по бокам и
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.