Sentence examples of "ascoltarsi" in Italian
E ascoltate le persone davanti a voi che hanno le soluzioni.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами.
Se oggi non parlo, la voce degli Stati Uniti non sarà ascoltata.
И если я сегодня промолчу, то голос США не будет услышан.
La terra ha parlato e gli americani, per una volta, hanno ascoltato.
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
Non succede spesso, quindi ascoltate con attenzione.
Я делаю это нечасто, так что слушайте внимательно.
E mi ha guardato, e poi abbiamo ascoltato la grande triste storia.
И он взглянул на меня, и тогда мы услышали длинную, печальную историю.
Alla fine, il governo ci ha ascoltato, e sorprendentemente, ha cambiato le leggi.
В конце концов, власти прислушались к нашим словам, и, удивительно, даже изменили свои законы.
Avete appena ascoltato "Skylife" di David Balakrishnan.
Вы только что слушали, "Жизнь в небесах" Дэвида Балакришнана.
Potevano essere ascoltate le parti silenziose che sarebbero state coperte da tutto il chiacchiericcio e gli schiamazzi.
Части, звучащие тихо, можно было услышать, хотя раньше они потонули бы среди болтовни и криков.
Ma quelle realtà, come se stessero ascoltando e volessero rispondere, sono entrate nell'arena.
Но эта действительность, будто бы прислушиваясь и отвечая, вступила в борьбу с ними.
Che ascoltano, capiscono e si commuovono ascoltando Chopin.
внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном.
Se i cittadini possono creare network e rendersi più organizzati e produttivi, cosicché le loro voci vengano ascoltate, allora, le cose migliorerebbero.
Если жители смогут взаимодействовать и повышать организованность и производительность, чтобы их голос был услышан, улучшение наступит.
Ascoltate i titoli di alcuni tra i libri più venduti riguardo entrambi i lati dello schieramento politico qui negli Stati Uniti.
Прислушайтесь к этим названиям некоторых бестселлеров обеих сторон политического спектра здесь, в США:
Quanti canali individuali compongono il mix che sto ascoltando?
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
Cosa ne dite di dare agli oppressi, ovunque siano, la possibilità di essere ascoltati e la capacità di agire per la prima volta?
Как насчёт дать возможность угнетённым, где бы они ни были, быть услышанными и призвать к действию впервые за все времена?
E quando vi inserite, se ascoltate e osservate da vicino e con abbastanza attenzione, quello che scoprirete è che queste informazioni vi stanno dicendo qualcosa.
И когда гуляешь по нему, если прислушиваться внимательно, можно обнаружить, что эта информация что-то тебе говорит.
Quindi abbiamo parlato e ascoltato del design questa settimana.
На этой неделе мы говорили и слушали выступления о дизайне.
Mentre crescevo, ho ascoltato talmente tanto sapere talmente tante idee e così tanta saggezza venir fuori attorno a questo tavolo, che ho cominciato a chiamarlo il tavolo della saggezza.
И пока я росла, я услышала очень много знаний и так много озарений и так много мудрости, произнесённых за этим столом, что я начала называть его столом мудрости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert