Exemples d'utilisation de "bene" en italien

<>
Bene, mi tolgo di mezzo. Хорошо, я пожалуй отодвинусь отсюда подальше.
Andare male facendo del bene Действовать безуспешно, делая добро
Bene, un po'di più. Хорошо, немного больше.
una vera unione di nazioni che mira al bene di tutti. настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
Conoscevo von Braun molto bene. Я знал доктора фон Брауна очень хорошо.
Accetti di ritirarti dalla battaglia tra il bene e il male? Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Bene, ora vi faccio vedere. А лучше я вам покажу.
Anzi, Apophis in fondo è stato un bene, perché ci ha aperto gli occhi sui pericoli di questi asteroidi. На самом деле, нет худа без добра, и он открыл нам глаза на опасность таких астероидов.
"Okay, bene, non possiamo farlo. "Хорошо, мы не можем этого сделать.
E qui, l'idea di base è che la compassione ti spinge a fare del bene agli altri, così ti ritornano il favore. Суть его в том, что сочувствие приводит к добрым делам, которые позже воздаются ответным добром.
Tutto bene, non aver paura! Всё хорошо, не бойся!
Ma avevo sentito parlare del cancro come la più temuta malattia dei nostri tempi, quindi, come potevano il bene ed il male andare insieme? Но я так же слышала о раке как о страшнейшем заболевании нашего времени, так как можно связать вместе эти добро и зло?
"Niente problemi, va tutto bene." "Без проблем, всё хорошо".
La scoperta più importante che abbiamo fatto concentrandoci sull'impegno pubblico è stata la consapevolezza che le scelte difficili non sono fra bene e male, ma fra beni concorrenti. Самое важное открытие, которое мы сделали, фокусируясь на общественном действии, это осознание того, что тяжелый выбор - это выбор не между добром и злом, а между одним добром и другим добром.
Io sto bene con te. Мне хорошо с тобой.
"Beh, noi nella Chiesa Cattolica crediamo che Dio sa che i bambini piccoli non conoscono la differenza tra il bene e il male, ma dopo i sette anni, sei abbastanza grande da capirla. "В Католической церкви мы верим, что Бог знает, что маленькие дети не умеют отличить добра от зла, но в семь лет ты уже достаточно взрослая, чтобы знать, что лучше.
I ricchi stanno piuttosto bene. Богатые, в основном, поживают хорошо.
E se provate a indossare mettervi nei goffi panni di chi opera nella sanità pubblica, scoprirete che quando le persone ricevono le informazioni di cui hanno bisogno, su ciò che fa bene e ciò che invece fa loro male, se ricevono adeguati servizi che possono usare per dar seguito alle informazioni ricevute, se ricevono validi stimoli e motivazioni, ecco che le scelte delle persone saranno più logiche, e le porteranno a vivere più a lungo e in modo più sano. И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо.
Tutto va bene, bassa disoccupazione. Все хорошо, низкий уровень безработицы.
"La sicurezza è un bene. "Безопасность - это хорошо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !