Usage examples of "cena" in Italian with translation to Russian

<>
E dobbiamo salvare la cena. И нам надо сохранить ужин.
Qui andammo fuori a cena quella notte per festeggiare. Тем вечером мы пошли поужинать в ресторан, чтобы это отметить.
Non ho ancora fatto cena stasera. Я сегодня ещё не ужинал.
La cena è quasi pronta. Ужин почти готов.
Tornai a casa ed andai a cena col primo ministro del Kosovo e gli dissi: Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему:
Da poco, mi trovavo a cena con un uomo che si vantava di aver dormito solamente quattro ore la notte prima. Недавно я ужинала с парнем, который хвастался, что ночью спал всего 4 часа.
Tom, che cosa vuoi per cena? Том, что ты хочешь на ужин?
Insomma, i miei genitori andavano a cena, e, appena seduti, io sgattaiolavo fuori, mi mettevo al volante e guidavo l'auto sul viale; И вот когда мои родители наконец шли ужинать, окончательно усаживались за столом, я тихо выскальзывал из дома.
Che cosa lei mangia per la cena? Что Вы обычно едите на ужин?
Finita la cena siamo andati a letto. Когда ужин был закончен, мы легли спать.
Il tuo postino che pensa alla cena. Я запишу, как ваш почтальон строит планы на ужин.
Aveva invitato a cena il re del Siam. Он пригласил на ужин короля Сиама.
Ha riassunto tutto, di fatto, a una cena. Он подвёл итог за ужином, правда.
Durante una cena, gli ho fatto una domanda impertinente. За ужином я задал ему неуместный вопрос.
Aveva 498 persone che gli preparavano la cena ogni sera. У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
Dopo cena Maria ha portato a spasso il suo cane. После ужина Мэри выгуливала свою собаку.
Quella è veramente bella - è la cena in TV del 2001. Это просто великолепно - телевизионный ужин в 2001.
Il contenuto non è decisamente adatto per le conversazioni a cena. Это не тема для разговора за ужином.
Se avessi dormito cinque ore, questa cena sarebbe stata molto più interessante." Если бы ты поспал пять часов, ужин был бы гораздо интереснее".
Ricordo una volta, sedevo accanto alla signora Gorbachev durante una cena alla Casa Bianca. Я помню, как однажды я сидел рядом с женой Горбачёва на ужине в Белом Доме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!