Usage examples of "chiudere il becco" in Italian with translation to Russian

<>
Ciò mi ha reso un essere umano diverso dai miei amici Kwakiutl che credono che le foreste siano la dimora di Hukuk e il becco storto del paradiso e gli spiriti cannibali che vivono all'estremo nord del mondo, spiriti che affrontano durante l'iniziazione Hamatsa. Поэтому я отличаюсь своим мировосприятием от моих друзей из народа квакиутль, которые верят, что в этих лесах обитают Хукук, изогнутый клюв небес и духи-каннибалы, населявшие северную оконечность мира, духи, которых они должны будут вызвать в ходе посвящения Хаматса.
A mezzanotte giunse il monaco che ci disse che doveva chiudere il feretro. В полночь монах сказал, что должен закрыть гроб.
Questo era il problema, e Peter Dodson lo ha sottolineato utilizzando dinosauri con il becco ad anatra che ha chiamato Hypacrosaurus. В этом-то и состояла проблема, И Питер Додсон обратил на это внимание, рассматривая уткоклювых динозавров, которых называют гипакрозаврами.
E il panorama generale dice che abbiamo bisogno di trovare un modo per chiudere il rubinetto. А вся картина такова, что нам надо найти способ положить этому конец.
Però, cercherò di provare a fare qualcosa di diverso, di provare a chiudere il cerchio con alcune delle mie storie personali, di cercare di mettere una faccia su molti degli argomenti di cui abbiamo parlato. Но я постараюсь сделать нечто другое, постараюсь просто замкнуть круг с помощью моих личных историй, и постараюсь лишить обезличенности множество проблем, которые мы обсуждаем.
Hanno l'opportunità di chiudere il cerchio dei propri prodotti. Получается они закрывают цикл производства их продуктов.
Stiamo per chiudere il cerchio. И мы здесь совершаем полный круг.
"E vorremmo andare avanti e chiudere il caso. "Мы бы хотели закрыть это дело.
Il che mi fa chiudere il cerchio e puntare direttamente alla questione principale, La troppa carne, e cibo spazzatura, prodotti e consumati. Что опять подводит меня к самой главной проблеме перепроизводства и перепотребления мяса и фастфуда.
Chiudere il rubinetto degli aiuti e rischiare la vita di due milioni di civili? Перекрыть "кран" международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан?
L'altra opzione è quella di chiudere il Round risolvendo la controversia tra Stati Uniti e India sul tema dell'agricoltura. Другой вариант заключается в завершении переговоров урегулированием американо-индийских разногласий по сельскому хозяйству.
Dipendono dalla loro mamma che fa cadere loro i vermi nel becco aperto per due anni, che rappresenta un periodo molto lungo nella vita di un uccello. Мамы кормят их, вкладывая в их раскрытые клювики червяков в течение двух лет, что по птичьим меркам довольно большой период.
"La grande centrale termica a carbone che stiamo costruendo a King's North, e naturalmente la notizia straordinaria secondo cui solo oggi, solo questa settimana, l'unico produttore Britannico di turbine a vento è stato costretto a chiudere. "Большая угольная электростанция, которую мы строим в King's North, и, конечно, захватывающие новости о том, что только сегодня только на этой неделе, единственный производитель ветряных двигателей Британии был вынужден закрыться.
Quando conteggiai i pinguini per la prima volta e provai a censirli, contammo ogni singolo becco intorno a queste isole che riuscimmo a vedere. Когда я первый раз считала пингвинов и пыталась провести учёт их численности, мы просто считали особей по клювам, и постарались учесть всех, кого увидели на этих островах.
Quando c'era un punto, sapeva come modulare il tono per chiudere la frase piuttosto che lasciarla in sospeso. Когда он видел точку, он знал, как заставить предложение звучать так, что оно закончилось, а не повисло в воздухе.
spazzano via le cose col becco. клювом смахивают вещи с места.
O si può chiudere l'edificio, e l'intera architettura scompare, come in questo caso. Или вы можете закрыть постройку, и вся постройка исчезнет, как в этом случае.
Studiando quella macchia arancione sul loro becco scoprì che facendo una macchia più grande e più arancione i pulcini di gabbiano beccano con più forza. в которых обнаружил что, если оранжевое пятно на клюве чайки, сделать крупнее и ярче, то птенцы будут клевать его сильнее.
Sei settimane, queste pieghe si stanno formando con la papilla all'interno del cuore davvero in grado di chiudere ognuna di quelle valvole nel cuore fino ad avere un cuore completamente formato. Шесть недель, эти складки, начинающиеся с сосочков на внутренней части сердца способны закрывать каждый из клапанов в сердце до тех пор, пока оно не созреет
Voglio chiudere con un breve video. Я хотел бы закончить небольшим фильмом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!