Usage examples of "comunque" in Italian with translation to Russian

<>
Ma comunque io testimoniai e questo mi mandò in crisi: Как бы то ни было, я дал эти показания и это повергло меня в кризис.
Comunque, come potete ricordare, la Grande Divergenza raggiunge il suo apice negli anni 70, molto tempo dopo la decolonizzazione. Во всяком случае, если вы помните, великая дивергенция достигает зенита в 1970-х по прошествии немалого времени после деколонизации.
Di fatto, questo succederà comunque, qualunque sia la forza delle valute. Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
Comunque, il cagnetto se ne ritorna al dirigibile con il necessario. Как бы то ни было, пёс возвращается на борт корабля со всем необходимым.
I problemi politici, comunque vengano affrontati, dovrebbero essere soppesati rispetto alla vulnerabilità delle banche europee. Политические проблемы, как бы они не решались, необходимо взвешивать относительно уязвимости европейских банков.
Comunque sia, ad un certo punto mio cognato Leonard decise di scrivere un libro su un serial killer. Как бы то ни было, в какой-то момент мой зять, Леонард, решил написать книгу о серийном убийце.
Ma solleva comunque una domanda: Но это наводит на другой вопрос:
Ma, comunque, la madre ideale. Но такая идеальная мама.
Comunque, i consumatori sono cambiati. Однако, потребители изменились.
Ma comunque complimenti a Singapore! Но отдаю должное Сингапуру,
Comunque, anche questo va spento. В общем, этот тоже звонит.
E comunque aiuterebbe molto poco. А пользы от этих затрат очень мало.
Ma è comunque molto molto bello. Но это правда очень, очень здорово.
Questo è un diagramma scientifico, comunque. Кстати, это - научная диаграмма.
Comunque, il pubblico non ci crede. Но всё же люди не купились на это.
E, comunque, non sopravvive a lungo. Он не может жить долго.
Ma, comunque, ce l'abbiamo fatta. Так или иначе, но мы это сумели пережить.
Le mogli lo sanno, ma comunque. Жены это знают, но, в любом случае.
Ma la situazione resta comunque preoccupante. Но ситуация более зловещая, чем значительная коррекция.
E penso che comunque ci arriveremo. Я думаю, мы всё равно придем к этому.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!