Usage examples of "dire straits" in Italian with translation to Russian

<>
Voglio dire, questa è una coppia di recipienti ritorti che non furono mai studiati per lo scopo per cui furono creati. Я имею в виду то, что витая пара медных проводков не была создана для решения задачи, в которой используется.
La democrazia, vuol dire rispettare la saggezza di tutte le persone - e ci arriveremo. Демократия, кстати, означает уважение к мудрости всех человеческих существ - к этому мы еще вернемся.
Non è esagerato dire che che ciò che ha fatto Guttenberg per la stampa, i video online lo possono fare ora nella comunicazione faccia a faccia. Не лишним будет сказать, то, что Гутенберг в свое время сделал для письма, видео в сети сможет сделать сейчас для коммуникации лицом к лицу.
Quindi quando farò il mio prossimo talk e avrò 60 anni potrò dire che è stato un successo. чтобы во время моего следующего выступления, когда мне будет 60 лет, я могла бы поздравить всех с успехом.
Serve molta fiducia, ma non è come dire "per favore vorrei andare a Pensacola". Тут нужно большое доверие, но это не "Я добираюсь в Пенсаколу, не подбросите?"
Ci sarebbe ancora molto da dire su Ven Meegeren, ma vorrei tornare a Goering, che vediamo qui a Norimberga durante un interrogatorio. Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображен здесь во время допроса в Нюрнберге.
Non vengono più insegnate ai bambini, il che vuol dire, a meno che non cambi qualcosa, che sono già morte. На этих языках больше не обучают детей, а это означает, что, если ничего не изменится, то они уже мертвы.
Voglio dire, spero che con questo mezzo digitale possiamo rendere davvero giustizia alle loro opere d'arte e rappresentarle online come meritano. Я надеюсь в этом электронном музее отдать должное всем произведениям и достойно преподнести их в сети.
Ho provato a dire loro di andare via. Я пыталась им сказать, чтобы они улетали.
Io credo che Arthur C. Clarke avesse ragione nel dire che forse il nostro pianeta lo dovremmo chiamare Pianeta Oceano. И, я думаю, Артур Кларк, наверное, был прав, когда предложил называть её "Планета Океан".
Dire "Non si può fare" era manifestamente sbagliato. Фраза "это невозможно" оказалась ошибочной.
Perché stare dentro a un sistema può anche voler dire avere orizzonti ristretti, e farci accettare facilmente i luoghi comuni della tua provincia. Быть своим в обществе может означать разрушение горизонтов, может означать принятие презумпции происхождения.
Devo dire che prima di andare negli USA, non mi consideravo africana, a livello consapevole. Я должна сказать, что до того как я уехала в Америку, сознательно я не считала себя африканкой.
E se chiedete a me, se il prezzo di Google tra tre anni sara'piu'alto o piu'basso dell'attuale, e'molto difficile da dire. Спросите меня, будет ли через три года стоимость акции Google выше или ниже, чем сегодня - мне будет трудно ответить.
Voglio dire, queste sono le grandi storie dei Greci. Я имею ввиду, это здесь великие сказания греков.
Ora si può dire che gli aerei di oggi vengano progettati con un progetto intelligente, ma non c'era un progetto intelligente a quei tempi. Сейчас вы можете сказать, что интеллектуальный подход лежит в основе конструкций наших современных самолетов, но на ранних стадиях не было никаких интеллектуальных конструкций.
Il che è assolutamente notevole, ed è una caratteristica centrale di ciò che sto cercando di dire oggi. Это совершенно замечательное наблюдение, и оно - главное, о чём я сегодня пытаюсь вам рассказать.
Ma che dire dell'espressione? Как насчет эмоций?
Perché Vivian sapeva cosa voleva dire essere lontani da casa. А Вивиан знала каково это - быть далеко от дома.
Quindi non possiamo dire molto facendo cadere semplicemente la palla qui, ma se facciamo cadere la palla e facciamo andare il film nello stesso momento, possiamo vedere che siamo riusciti ad ottenere un modello fisico accurato. Мы немного поймем, если просто бросим шарик, Но если мы будем бросать шарик и тут же снимем об этом ролик, мы можем увидеть и получить точную физическую модель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!