Exemples d’usage de "in modo che" en italien avec traduction en russe

<>
L'anaestesia crea un'interferenza nel cervello, in modo che i neuroni non possano capirsi l'un l'altro. Они создают в мозгу отвлекающий шум с тем, чтобы нейроны не могли друг друга понять.
Abbiamo fatto in modo che condividessero e scambiassero dati. Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
in modo che gli uomini non possano portarglielo via. мужчины не могут их отнять.
Dobbiamo cambiarlo in modo che le persone abbiano uguali opportunità. Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности.
Farò in modo che la nazione vi investa i 200 milioni. тогда он даст мне инвестировать их в свою страну.
Pensare a loro in modo che vengano integrati nelle nostre vite. Надо думать о них таким образом, который интегрирован в наши жизни.
Molto più difficile è fare in modo che i morti rispondano. Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно.
Insieme possiamo fare in modo che le cosiddette eccezioni comincino a comandare. Вместе мы сможем доказать, что так называемые исключения начинают занимать лидирующие позиции.
Gli scienziati devo fare in modo che il ghiaccio non venga contaminato. Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён.
Dovete anche fare in modo che sia difficilmente corruttibile, che sia trasparente. Также необходимо проследить, чтобы не существовало злоупотреблений и коррупции, чтобы проект был прозрачен.
La cera viene stampata in modo che si assorba attraverso la carta. воск пропечатывается так, что бумага его абсорбирует.
Quindi, cos'è che fa in modo che la gente se ne accorga? Что же заставляет людей обращать внимание?
Siamo riusciti a fare in modo che raccogliessero campioni di sangue dagli animali. И мы также будем нанимать их - мы уже сделали это - для забора проб у животных.
basta sollecitare i virus in modo che colpiscano alcune cellule e non altre. Можно "выстрелить" вирусом, так что он попадет в определенные клетки.
.poi subentra l'anima e pizzica queste molecole in modo che si uniscano." а затем входит душа и заставляет эти молекулы соединиться.
Se rompete la boccia in modo che tutto diventi possibile diminuite la soddisfazione. Если вы разобьете аквариум и все станет возможным, вы уменьшите степень собственной удовлетворенности.
Fece in modo che il loro senso di sicurezza combaciasse maggiormente con la realtà. Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью.
Facciamo in modo che tutti comprendano la loro responsabilità per la bellezza della città. Давайте сделаем так, чтобы каждый осознавал свою ответственность за красоту города.
Semplicemente fare in modo che gli scimpanzé amino quell'aspetto, e apparentemente lo fanno. Просто состыкуйте, что шимпанзе любят вот этот вид, и они определенно его любят.
Dobbiamo fare in modo che i mercati lavorino per loro e le loro famiglie. Мы должны сделать так, чтобы рынок работал на них и их семьи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !