Sentence examples of "per ora" in Italian
Ma a questo punto, e almeno per ora, la due storie seguono percorsi diversi.
Вот здесь наши истории и расходятся, по крайней мере, пока.
Per ora, lasciate che provi a convincervi che quest'ipotesi è plausibile, che merita di essere presa seriamente in considerazione.
Пока же позвольте мне убедить вас в правдоподобии этой теории, в том что её нужно воспринимать серьезно.
Mentre l'anidride carbonica, in quantità molto elevate, gigatoni, va nell'atmosfera da dove non possiamo riprendercela, per ora, e dove sta causando i problemi che più ci fanno preoccupare.
А вот углекислый газ в колоссальных объёмах, гигатоннами, уходит в атмосферу, откуда достать его пока ещё невозможно, и где создаются вызывающие у нас наибольшее беспокойство проблемы.
Perfetto - tra parentesi, un'ultima indicazione, per i miei giudici con la calcolatrice - OK, sapete chi siete - c'è un buon 50% di probabilità che ora faccia un errore.
Итак - пока не забыл, последние инструкции моим судьям с калькуляторами - вы знаете, кто вы - есть примерно 50% шанс что я ошибусь в расчетах.
Gli egiziani dovrebbero gettare uno sguardo a nord, alla crisi debitoria europea, per capire che sarebbe meglio venir fuori ora dai problemi di debito invece di aspettare che questo raggiunga le proporzioni greche.
Египтянам нужно лишь обратить свой взор на север, на европейский долговой кризис, чтобы понять, что они должны разобраться со своей проблемой выплаты долгов сейчас, вместо того чтобы ждать, пока она достигнет греческих пропорций.
Questo mese ci sono riusciti, almeno per ora.
В этом месяце им удалось достигнуть успеха, по крайней мере, на сегодня.
Vogliamo arrivare a coprire il fabbisogno energetico ora per ora.
Цель - состыковать почасовую подачу энергии [с её реальным использованием].
Per ora solo cinque di queste 20 città sono in regioni emergenti.
Сегодня только пять из этих 20 главных городов находятся в развивающихся регионах.
Ma in questo paese, per ora, non si può essere troppo prudenti.
но в этой стране в наши дни трудно быть чересчур осторожным.
L'abbiamo fatto con 8 soggetti per ora, e stiamo mettendo insieme i dati.
Вы провели эксперимент с 8 участниками, и сейчас мы обрабатываем данные.
E la domanda si può accontentare, ora per ora, quasi per tutto l'anno.
Потребность состыковывается в почасовом режиме [с поставками] на протяжении почти всего года.
Per ora stiamo scegliendo tra uno e fino ad un massimo di 5 kg di output.
На данный момент мы выбираем один килограмм, ну максимум пять.
Per ora parliamo di esplosivi, di tubercolosi, ma potete immaginare che si potrebbe estendere a molto altro.
Мы говорим сейчас о взрывчатке и туберкулезе, но вы можете себе представить, что в эту технологию можно поместить что угодно.
Abbiamo visto la produttivita'andare dai 30$ ai 150$ per ora di lavoro negli ultimi 50 anni.
Производительность труда поднялась за последние 50 лет с 30 до 150 долларов в час.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert