Exemplos de uso de "scorso" em italiano
Lasciate che vi ripeta quel che avete visto lo scorso anno.
Позвольте мне напомнить о том, что я говорил год назад.
Allora diamo un'occhiata al secolo scorso per vedere dove stiamo andando.
Давайте посмотрим, каким стало последнее столетие, чтобы понять, куда мы движемся.
Un bell'esempio di ciò è l'influenza suina dello scorso anno.
Красивый пример - прошлогодняя эпидемия свиного гриппа.
Questo mi è stato gentilmente concesso l'anno scorso da Jeff Bezos.
Это фото любезно предоставил мне Джеф Бэзос.
L'anno scorso però, un spaventoso incidente in un distretto produttivo del sud della Cina:
В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай:
il comunicato finale rilasciato lo scorso weekend è stato probabilmente il più inconsistente di tutti i tempi.
заключительное коммюнике в минувшие выходные было, вероятно, самым неубедительным в истории.
Ci sono state molte rivoluzioni nel secolo scorso, ma forse nessuna significativa quanto la rivoluzione della longevità.
Произошло много революций за последнее столетие, но самой знаменательной из всех стала революция долголетия.
Appena 90 giorni più tardi avveniva quella che forse è stata la più grande scoperta del secolo scorso.
Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
Lo scorso anno, il loro profitto ha superato i 700 milioni e i 500 milioni di dollari rispettivamente.
За последний год они принесли прибыли более 700 миллионов долларов и более 500 миллионов долларов соответственно.
Mercoledì scorso David Christian ci ha spiegato che la razza umana è solo un piccolo istante sulla linea del tempo dell'universo.
В среду Дэвид Кристиан объяснил нам, какой крошечный момент представляет жизнь человеческой расы во временном масштабе Вселенной.
Uno studio pubblicato l'anno scorso ha scoperto che dalla nascita, dal momento della nascita, i bambini piangono con l'accento della lingua madre delle loro mamme.
Прошлогоднее исследование обнаружило, что с самого рождения ребёнок плачет с акцентом родного языка матери.
E solo il mese scorso la prima applicazione approvata dalla FDA è stata approvata per permettere ai radiologi di effettuare letture di immagini diagnostiche su questi dispositivi.
Всего лишь месяц назад Американское Управление по контролю за продуктами и лекарствами впервые одобрило приложение, которое позволит рентгенологам читать снимки на подобных устройствах.
Dopo tutto, il veicolo salva-euro European Financial Stability Facility (EFSF), creato lo scorso maggio dai paesi di Eurolandia, è il più grande CDO mai realizzato prima.
В конце концов, Фонд европейской финансовой стабильности (EFSF), созданный странами еврозоны в мае, и есть крупнейший из когда-либо созданных CDO.
Al vertice dello scorso anno, i colloqui sul futuro del sistema bancario centrale, che ha contrapposto una politica di "inflation targeting" alla stabilità finanziaria, hanno prodotto tre soluzioni:
На прошлогоднем саммите во время диалогов о будущем центральных банков, в которых инфляционное таргетирование противопоставлялось финансовой стабильности, были предложены три решения:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie