Usage examples of "set" in Italian with translation to Russian

<>
Voglio presentarvi un set di 6 soluzioni micologiche, che usano i funghi, le quali sono basate sul micelio. Я хочу представить вам набор из шести микологических решений, использующих свойства грибов, и эти подходы основаны на мицелии.
Così, il primo tipo di test sul prodotto che abbiamo fatto, è stato con Alessi, per un set da tè e caffè. Первый тестовый продукт, который мы сделали с Алесси, был кофейно-чайный набор.
Solo per il suo significato, o perché, in posti dove sono più coinvolto, come Wikipedia, mi conferisce un certo set di relazioni sociali. Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений.
Ci sono orologi che misurano il battito cardiaco, il Zeo sleep monitor, un set completo di strumenti che permette di avere indicazioni sulla propria salute. Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем.
Intendo in effetti vita sulla Terra, passata e presente, dai microbi a noi esseri umani nella sua ricca diversità molecolare ciò che noi capiamo essere vita sulla Terra come un set di molecole e reazioni chimiche - chiamiamo tutto questo, nel complesso, biochimica - vita come un processo chimico, come fenomeno chimico. Я действительно подразумеваю жизнь на Земле, прошлую и будущую, от микробов до нас, людей, во всём её богатом молекулярном разнообразии то как мы теперь понимаем жизнь на Земле, как набор молекул и химических реакций - и мы называем это, коллективно, биохимией, жизнь, как химический процесс, как химический феномен.
Quindi, per me, era importante che questo set da caffè - che è semplicemente una caffettiera, una teiera e quelle sono le teiere appoggiate sul vassoio - che esse avessero una coerenza che fossero caffettiere Greg Lynn Alessi ma che chiunque ne compri una avesse una sorta di oggetto unico in qualche modo. Для меня важно, что этот кофейный набор - кофейник, чайник, находящиеся на подставке, - что все они имеют нечто общее, что все они наборы от Грега Линн Алесси, но каждый, кто купит такой набор, будет иметь единственный в своем роде уникальный экземпляр.
piacevole occupazione degli antropologi quella di mostrare quanto strane possano essere le altre culture, e che ci siano altri posti là fuori dove, si suppone, Ma se invece osserviamo i tratti comuni alle varie culture mondiali, trovate un set enormemente ricco di comportamenti, emozioni, modi di concepire il mondo riscontrabile in tutte le 6000 e passa culture del mondo. что-то вроде профессионального удовольствия антропологов показать, насколько экзотичны могут быть другие культуры, и что где-то предположительно существуют места, Но если вместо этого вы посмотрите на общие черты мировых культур, вы обнаружите необыкновенно богатый набор поведений, и эмоций, и способов толкования мира, который может быть найден во всех плюс-минус 6000 мировых культурах.
Lo chiamiamo Set di Costruzione del Villaggio Globale. Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни.
Immaginatevi quando i radiologi esaminavano questo set di dati. Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки.
Si può prendere un set di dati e metterlo qui. Можно взять данные за ряд лет и ввести их в программу.
Assolutamente squisitamente piccole, e tuttavia abbiamo scoperto quasi tutto il set. Абсолютно, совершенно мелкие,
Non possiamo uccidere o ferire nessuno sul set, e neanche i passanti. Мы не можем позволить пострадать или погибнуть кому-либо на площадке или случайному прохожему.
E il set era basato su una replica esatta del modello della nave. А макет был точной копией, основанной на чертежах корабля.
Ma questo è un set di valori che non può, dal mio punto di vista, estinguersi. Но это ценности, которые, на мой взгляд, не могут быть уничтожены.
E mi piace questa definizione, perché mi permette di trasferire la loro mentalità nel set di dati. Мне нравится это определение, потому что позволяет мне перевести их представления в данные.
Avere a che fare con altre persone richiede una certa flessibilità che nessun set di regole può contenere. Общение с окружающими требует такой гибкости, которая не может быть предусмотрена в правилах.
Ma così non vedreste la parte più esaltante, il set di 14 attuatori, ognuno dei quali percepisce in modo autonomo temperatura e pressione. Так что вы не сможете увидить все исключительные вещи, которые внутри этой серии эластического комплекта 14 преобразователей, каждый из которых может самостоятельно осезать температуру и нажим.
In realtà le molecole sono in grado di vibrare ad un set di frequenze specifiche per ogni molecola e per i legami che li tengono uniti. Так, молекулы могут вибрировать на определённых частотах, которые специфичны для каждой молекулы и её связей.
Ma quello che mi è piaciuto era il controllo della mia stessa idiozia informativa, creavo da sola il mio set di informazioni, nel mezzo di un gioco. Но вот что мне в этом понравилось, я контролировала свою собственную идиотскую информацию, и я создавала свою собственную палитру информации, и я была целиком и полностью в игре.
in primo luogo potevamo cancellare le teste facilmente, secondo, avendoci messo sopra dei marker per la tracciabilità potevamo ricreare il movimento della telecamera e l'ottica delle lenti del set. во-первых, мы с легкостью могли стереть изображение их головы, а также мы установили метки, отслеживающие перемещение головы, таким образом мы могли воссоздать движение камеры и оптические эффекты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!