Usage examples of "tipologia" in Italian with translation to Russian

<>
Translations: all13 other translations13
La terza tipologia è rappresentata da Warren Buffet. Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
Darò un'occhiata veloce alla quarta e quinta tipologia, che sono innovazione, competizione e investimento sociale. Я собираюсь вкратце рассмотреть четвертую и пятую категории, включающие инновации, конкуренцию и социальные инвестиции.
Questo ci porta all'ultima tipologia, l'investimento sociale, che è davvero, comunque, la più grande di tutte. Остается последняя категория, социальные инвестиции, которая на самом деле самая крупная.
Naturalmente, le varie componenti di debito differiscono notevolmente per tipologia e fonti di finanziamento - e quindi a livello di sostenibilità. Конечно, различные компоненты долга значительно различаются по своей природе и источникам финансирования и, следовательно, по своей надёжности возврата.
E l'ultima tipologia di questo format alla "Amercan Idol" apparsa recentemente in Afghanistan è il nuovo programma chiamato "Il candidato". Последняя на сегодняшний день версия формата "American Idol", которая появилась в Афганистане совсем недавно - новая программа под названием "Кандидат".
Il fallimento di questa tipologia di banche potrebbe essere gestito in modo più sistematico tramite l'utilizzo di un'autorità di risoluzione oltreconfine. С крахом такого банка можно было бы справиться более организованным способом, используя международную регулирующую структуру.
Creando la tipologia giusta di identità, possiamo dire delle cose al mondo intorno a noi, cose che per il mondo non hanno senso. Если создать правильную индивидуальность, то можно говорить окружающим даже те вещи, которые изначально для них не имеют смысла.
Ancor più importante, la tipologia di una stabilità opprimente come quella di Hosni Mubarak in Egitto è spesso insufficiente per uno sviluppo finanziario genuino. Что более важно, беспощадная стабильность такого типа, которую демонстрировал Египет Хосни Мубарака, часто недостаточна для настоящего финансового развития.
Nell'affrontare questo processo di cambiamento di vasta portata, gli arabi non si devono far distrarre da dibattiti sterili sulla giusta tipologia di sostegno statale ai cittadini. Поскольку арабы стоят перед лицом далеко идущих перемен, им не следует отвлекаться на бесполезные дебаты относительно правильного типа правительственной поддержки своих граждан.
La prima tipologia di riforme non farà altro che esacerbare i gravi problemi del mondo arabo, mentre la seconda offre la speranza di un cambiamento positivo e sostenibile. В то время как второй дарит надежду на позитивные и устойчивые перемены.
Se l'età media di una popolazione è di 30 anni, tipicamente la tipologia clinica da trattare diventa forse, ogni tanto, una caviglia rotta, forse un po'di asma. Если средний возраст вашего населения - 30, тогда средний вид болезни который вам приходится лечить - может быть сломанная лодыжка время от времени, может быть немного астмы.
La sparatoria di Newtown non è stata solo particolarmente orribile e straziante, ma fa anche parte di uno schema di comportamento sempre più comune - una tipologia particolare di omicidio-suicidio, attentamente studiata da psicologi e psichiatri. Перестрелка в Ньютауне была не только особенно ужасной и душераздирающей, но также являлась частью более общей картины - особого вида убийства с последующим самоубийством, который был тщательно изучен психологами и психиатрами.
Ad esempio i fee-bates, una combinazione di una tassa e un incentivo per ciascuna tipologia e dimensione di veicolo voi vogliate può aumentare il prezzo dei veicoli inefficienti e pagare al cittadino un corrispondente incentivo per i veicoli efficienti. Например, комбинацией льгот и пошлин в пределах одного класса автомобилей можно поднять цены на неэкономичные машины и одновременно выплачивать компенсацию за покупку экономичной модели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!