Usage examples of "unione di banche italiane" in Italian with translation to Russian

<>
Ltro consente invece alle banche italiane e spagnole di intraprendere un arbitraggio molto proficuo e praticamente privo di rischi, ma mantiene i titoli di Stato sull'orlo del precipizio - sebbene gli ultimi giorni abbiano portato un certo sollievo. С другой стороны, LTRO позволяет итальянским и испанским банкам заниматься очень выгодным и практически лишенным риска арбитражем, но оставляет государственные облигации зависшими на краю пропасти, хотя и получившими в последние несколько дней некоторое облегчение.
Ho fatto un esperimento di recente, parlando di banche. С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере.
Il suo messaggio parlava di unità, interconnessione di tutto e unione di tutto. Его основной заповедью было единство, взаимосвязь всего и единство всего.
Secondo un'analisi di "preferenza rivelata" sul comportamento di banche e banchieri, questi non hanno concesso più prestiti perchè pensavano di potersela cavare, ma perchè pensavano fosse sicuro. Выявленное предпочтительное поведение банков и банкиров заключалось в том, что они ссужали деньги не потому, что думали, что они смогут сбежать, прихватив их с собою, а потому, что думали, это было безопасно.
una vera unione di nazioni che mira al bene di tutti. настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
Il fallimento di questa tipologia di banche potrebbe essere gestito in modo più sistematico tramite l'utilizzo di un'autorità di risoluzione oltreconfine. С крахом такого банка можно было бы справиться более организованным способом, используя международную регулирующую структуру.
I tedeschi, in risposta alla comprensibile irritazione della loro opinione pubblica contro i salvataggi di banche e paesi indebitati a spese dei contribuenti, stanno ragionevolmente richiedendo l'adozione di meccanismi che permettano una "più ampia divisione del fardello" - cioè delle perdite dei creditori. Немцы, отвечая на понятную отрицательную реакцию народа на финансируемую за счет налогоплательщиков помощь банкам и странам с большой задолженностью, благоразумно призывают к введению механизмов, разрешающих "расширение совместной ответственности" - что означает убытки для кредиторов.
Il sostegno finanziario da livelli superiori (governo) prende troppo spesso la forma di aiuto a non cambiare (il salvataggio di banche "troppo-grandi-per-fallire", per esempio), piuttosto che aiutare a cambiare. Финансовая поддержка с более высоких уровней (правительство) слишком часто принимает форму помощи ради того, чтобы ничего не менять (например, оказание помощи слишком крупным для краха банков), а не помощи ради изменений.
Perché i gestori di fondi d'investimento comprano i titoli di banche che riversano porzioni molto grandi dei loro guadagni verso i loro dipendenti? Почему какой-либо инвестиционный менеджер скупает акции банков, которые выплачивают очень большую часть своей прибыли своим работникам?
È un sistema di backup per tutte le banche di sementi. Это система резервного копирования для банков семян.
Allora si occupava dei diritti dei prigionieri politici nelle carceri italiane. В то время он занимался правами политических заключенных в Итальянских тюрьмах.
Ho sentito quella che considero una cosa straordinaria che i due precedenti TED hanno trattato poco, e questa cosa è un intrecciarsi e un impregnarsi, una unione, di un sentimento di responsabilità sociale in così tanti dei discorsi. Мне показалось необычным, что я постоянно слышу то, что на двух предыдущих TED-конференциях можно было услышать лишь изредка, а именно - вплетение и примешивание чувства ответственности перед обществом во многих выступлениях -
Le banche - queste ora si sono consolidate, e il rafforzamento del sistema bancario ha attirato molti investitori dall'estero. Эти банки сейчас консолидировались, и это укрепило банковскую систему, которая привлекла много инвестиций из зарубежья.
Nelle famiglie italiane i nonni danno un grosso aiuto nel crescere i bambini. В итальянских семьях бабушки и дедушки оказывают большую помощь в воспитании детей.
Se non si entra in questo tipo di unione, non riuscirete a mantenere consenso. не будет заключено, поддерживать единодушие будет невозможно.
E Ken [Sharpe] ed io sappiamo con certezza che bisogna mettere ordine tra le banche. Кен [Шарп] и я знаем точно, что банкиров надо обуздать.
Finora circa 400.000 persone hanno riempito i campi di rifugiati in Tunisia ed Egitto mentre circa 20,000 hanno raggiunto le coste italiane. До сих пор около 400 000 человек заполнили лагеря беженцев в Тунисе и Египте, и приблизительно 20 000 достигли берегов Италии.
qualsiasi cosa crei un senso di unione, comunità e amore ha davvero il potere di guarire. все, что создает чувство единения и общности, и любви, действительно исцеляет.
Vogliamo creare una rete vastissima, in modo da poter individuare questi problemi prima che raggiungano le banche del sangue, i social network sessuali, gli aerei: потому что на самом деле идея в том, чтобы создать невероятно широкую сеть, в идеале позволяющую обнаружить эти вирусы ещё до того, как они проникнут в банки крови, самолёты станут распространятся через половые контакты.
O ancora, il collasso della Unione Sovietica avvenne in una ventina di anni, probabilmente in un decennio, al tempo in cui l'Unione Sovietica era al massimo del suo potere. Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!